30.
Mudrost, prestonica sveta, nalazi se na ĉetrdeset bregova kraj Sirtijskog Mora i njeni kris-talni tornjevi zaodenuti su zavesama zelenih lijana i letnjih cvetova.
Ljagoned je sazdan na ostrvu u jezeru i tokom vekova probio je te granice sagradivši ĉitave oblasti koje plutaju na prepletu pontona ili se nesigurno uzdiţu na hiljadama stubova. Liks stoji na obe usne velikog ponora, sa dvadeset mostova, od kojih je svaki remekdelo i u nadle-ţnosti jedne katedre Univerzuuma; po njima hodaju Majstori Fakulteta u odorama i kapulja-ĉama, a sa njihovih niskih cilindriĉnih kula diţe se deset hiljada molitvenih zmajeva, umolni-ca za neprekidnu mudrost Majstora Liksa. ROTEH-ova tvrĊava, Porcelanska Planina, jeste federacija od stotinu malih sela smeštenih u izvanrednom parku. Tu je selo koje visi o grana-ma drveća poput prepletanih ptiĉjih gnezda, drugo je sazdano od izuzetnog, glaziranog i ţeţe-nog porcelana, treće poĉiva na plutajućem ostrvu u jezeru, ĉetvrto se sastoji od veselo oboje-nih karavana i paviljona koji vrludaju i lutaju po šumi, peto je sagraĊeno na mreţi od dijaman-tnih vlakana zakaĉenoj izmeĊu vrhova Porcelanske Planine.
To su neki od velikih gradova sveta. Ovom spisku mora se dodati i Beladona.
Nesumnjivo, ravna je svakome od pomenutih, ali njena ĉudesa su manje oĉigledna. Za put-nika koji se pribliţava Beladoni preko suvih i prašnjavih Stamposa, sve što se od nje vidi jeste nekoliko tanjirastih antena, visoki toranj za kontrolu svih vidova saobraćaja, nekoliko prljavih tezgi od ćerpiĉa i par kvadratnih kilometara piste sa otiscima guma. A opet, Beladona je tamo, prisutna, ali nevidljiva, poput boţanske esencije u uskršnjoj nafori: nije laţ, najporoĉniji grad sveta ĉeka na putnika, samo nekoliko metara ispod njegovih nogu, poput mravljeg lava, gla-dan ljudi koje će uvući dole, u svoju gubicu.
Beladona se ponosi svojim apetitima, ponosi se svojim porocima. To je stara, gruba kuĉka od grada; luĉki grad, mornarska kurva od grada. U Beladoni, pod betonskim nebom, uvek je tri sata ujutro. Tu ima više uliĉnih uglova nego bilo gde na svetu. A u gradu sa više barova, suši-restorana, taverni, seks butika, vinarija, bordela, saraja, kupališta, privatnih bioskopskih klubova, kabarea otvorenih cele noći, kafea, arkada za zabavu, restorana, paĉinko-salona, bili-jarskih sala, opijumskih jazbina, kockarskih ćumeza, plesnih palata, škola za kartanje, kozme-tiĉara, kladionica, radnji za bildere, salona za masaţu, privatnih detektivskih kancelarija, rafi-nerija narkotika, krĉmi, sauna, bunko-kabina, alkoholnih palata, podruma za vezivanje, baro-va za slobodne, trţnica telima, buvljih pijaca, robovskih aukcija, gimnastiĉkih sala, umetniĉ-kih galerija, bistroa, revija, parternih predstava, prodavnica oruţja, tezgi sa knjigama, odaja za muĉenje, relaksarijuma, dţez klubova, pivskih podruma, kolica nakupaca, soba za probe, kuća sa gejšama, cvećara, vinskih kafana, modnih butika, sportskih sala, bioskopa, pozorišta, jav-nih auditorijuma, privatnih biblioteka, muzeja bizarnog i spektakularnog, izloţbi, oblasti za izlaganje i performanse, kazina, vašarskih nakaza, trţnica sa mašinama za kocku, striptiza, senzacija, salona za tetoviranje, verskih kultova, hramova, crkava i pogrebnika nego na bilo kome drugom mestu na svetu, teško je pronaći nekoga ko ne ţeli da bude pronaĊen.
Ali ako je on slavan kao Limal Mandela, onda ga je lakše pronaći u Beladoni nego u bilo kome drugom velikom gradu sveta, jer Beladona voli da laska slavnim ljudima. Nije bilo tog ĉistaĉa ulica ili klozeta koji nije znao da Limal Mandela, Najveći Igraĉ Bilijara Koga Je Vase-ljena Ikada Dala, moţe da se naĊe u zadnjoj prostoriji Dţez Bara Glena Milera u Ulici Tuge. Isto tako, bilo je vrlo malo onih koji nisu mogli da izdeklamuju spisak pobeda Limala Mande-le, jer je Beladona bila varoš u kojoj spiskovi doprinose veliĉini. Nema jednog jedinog veli-kog Beladonjanina koji za sobom nije ostavio nekoliko velikih spiskova.
Koja su to, onda, imena onih koje je Limal Mandela pobedio da bi postao šampion? Odmah ćete ĉuti.
Toni Dţulijus, Olifon Dau, Dţimi 'Dragulj' Petrolenko, 'Kec' Kvartućo, Ahmed Sinaj Ben Adam, 'Dţak' Dţonson, Itamuro (Sami) Joši, Lui Manzanera, Rafael Rafael MlaĊi, 'Brzoprsti' Lo, Noburo Dţ. Vošington, Henri Naminga, Bišop R.
A. Vikramasingi, gospodin C. Asim, 'Ĉeljust' Dţekson MlaĊi, 'Ledeni' Lari Lemesku, Isus Ben Sirah, Valentin Kvi, gospodin Piter Melterdţons, 'Frenĉi' Rej, Darma Alimangansoreng, Nejemija Ĉung (Trbosek), gospodin Dejvid Bouvi, Mikal 'Miki' Manzanera (nisu rod), Salo-man Salrisijan, Vladimir 'Nabadaĉ' Drakul, gospodin Norman Majler, gospodin Halran Elisi-jan, Mercedes Braun, 'RiĊi' Futuba, Sudija (Sudija Dred) Simonsen, 'Profa' Ĉaz Ksavijer, Crni Dţon Delorean, Hju O'Her, gospodin Piter Melterdţons (ponovo).
U pobedi, Limal Mandela je bio skroman ĉovek. Prezirao je skupe afektacije svojih protiv-nika; kutije za tak obloţene krznom, dijamantima ispunjene zube, biserne takove, nabildovane telohranitelje, flešetne pištolje od ĉistog zlata: sva ta trivijalna odliĉja gubitnika. Od bogatstva koje je gomilao, šesnaest odsto išlo je njegovom menadţeru, Glenu Mileru, koji je osnovao sopstvenu muziĉku etiketu 'Ameriĉka patrola' za andergraund bendove i napravio im studio u kome su mogli da snimaju, zadrţavao dovoljno da mu telo i duša ostanu na okupu, a ostatak anonimno poklanjao u dobrotvorne svrhe za pomoć penzionisanim prostitutkama, vrući papri-kaš za Beladoninih 175.000 registrovanih prosjaka i rehabilitaciju zavisnika od alkohola, nar-kotika i pornografije.
Koliko god Limal Mandela ţiveo skromnim, ĉak velikodušnim ţivotom, za njega se nije moglo reći da ne poseduje višak uobraţenosti. Verovao je da je najbolji sa ubeĊenjem posto-janim poput neba. Postao je ţustar, smršao, pustio bradu koja je samo naglašavala ĉeliĉnu nijansu njegovih oĉiju. Zabrinut zbog fanatizma svog štićenika, Glen Miler ga je gledao jed-nog jutra pošto se orkestar spakovao i otišao kući, kako udara kuglu za kuglom, veţba veţba veţba, usavršava se, doteruje, nikad zadovoljan.
– Previše se napreţeš, Limale, reĉe Glen Miler dok je odlagao trombon na sto.
Kugle su zakuckale u dţepovima, uterane neumoljivom matematikom taka.
– Niko ne bi mogao da uĉini više od tebe. Gledaj, ovde si koliko, jednu godinu?
Jedva nešto više, dvadeset šest meseci, da budem precizan; tek što si napunio jedanaestu, a pobedio si ljude iskusnije od sebe; ti si šampion, dika Beladone, zar to nije dovoljno? Šta još moţeš da poţeliš? – Limal Mandela je saĉekao da rašĉisti sto pre nego što je odgovorio.
– Sve. Sve moguće. – Bela se dokotrljala do središta stola i tu ostala. – Nije dovoljno biti najbolji u Beladoni kada tamo negde moţda postoji neko još bolji od mene. Sve dok ne budem znao postoji li takav ili ne, neću moći da se smirim. – Uzeo je kugle iz dţepova i pore-Ċao ih za novu partiju protiv samog sebe.
I tako je roĊen izazov. Ĉoveku koji bude mogao da ga pobedi, Limal Mandela će dati svoju krunu, pola liĉnog bogatstva i reĉ da tak više nikada neće ni taknuti.
Od poraţenog će zahtevati samo da se pokloni i prizna pobednika. Izazov je odaslat na radio talasima Sata velikoh orkestra Glena Milera, u nedelju uveĉe, a devet kontinenata se diglo da na izazov odgovori.
A izazivaĉi ĉine sasvim drugi spisak.
Bilo je mladih muškaraca, starih, sredoveĉnih, visokih, niskih, debelih, mršavih, bolesnih, zdravih, ćelavih, kosmatih, glatko izbrijanih, bradatih, muškaraca sa brkovima, bez šešira, crnih, crvenih, mrkih, ţutih, beliĉastih, srećnih, tuţnih, pametnih, prostih, nervoznih, samopo-uzdanih, skrušenih, oholih, ozbiljnih, nasmejanih, muškaraca koji su voleli da priĉaju, nor-malnih, homića, onih koji su bili i jedno i drugo, onih koji nisu bili nijedno ni drugo, plavih oĉiju, smeĊih oĉiju, zelenih oĉiju, radarskih oĉiju, loših, dobrih, muškaraca iz Oa, Meridijana i Mudrosti, muškaraca iz Ksantija, Kriza i Velikog Oksusa, muškaraca iz Velike Doline, Veli-ke Pustinje i Arhipelaga, Transpolaraca i muškaraca iz Borealisa, iz Sletišta Ravnodnevice, iz Ljagoneda i Liksa, Keršoa i Gvozdene Planine, Blerioa i Prizemljenja, muškaraca iz velikih gradova i malih naselja, planina i dolina, šuma i ravnica, pustinja i mora; dolazili su i dolazili
i dolazili sve dok se gradovi nisu ispraznili, mašine ostale neuposlene u fabrikama, a prinosi narasli i sazreli u njivama pod letnjim suncem.
Dolazili su starci, oni kojima je smrt bila u oĉima, oni koji su Limala podsećali na Dedu Harana, i ţene, supruge, ljubavnice i one jake, koje su nosile teret sveta na plećima, velike, snaţne ţene sa devet kontinenata, a stizala su i deca, iz škola, zabavišta i grupa za igranje, sa skresanim takovima i pivskim kutijama da na njima stoje dok udaraju kugle.
Limal ih je sve pobedio.
Nije bilo muškarca, ţene, deteta na planeti, koji su mogli da pobede Limala Mandelu. On je bio Najveći Koga Je Vaseljena Ikada Dala. A kada je pao i poslednji izazivaĉ, on se popeo na sto, digao tak iznad glave obema rukama i objavio: – Ja sam Limal Mandela, Najveći Igraĉ Bilijara Koga Je Vaseljena Ikada Dala: ko je taj, ĉovek ili bog, koji će me izazvati, ko je taj, smrtan ili ne, grešnik ili svetac, koga ne mogu da pobedim? – Ja sam on, ja sam taj. Igraj sa mnom, Limale Mandela, i nauĉi se poniznosti, ti mali raskokodakani picopevcu. – Govornik je ustao kako bi Limal Mandela mogao da vidi svog izazivaĉa. Bio je to elegantni gospodin maslinaste koţe, odeven u crveni saten, oslonjen o štap kao da je malĉice hrom.
– Ko si ti da mene izazoveš? – razmetao se Limal Mandela.
– Od mene se ne traţi da kaţem kako se zovem, samo da te izazovem, reĉe elegantni muš-karac; i uistinu, nije ni morao da kaţe kako se zove, jer ga je trenutni treptaj paklene vatre u crnim satenskim oĉima razotkrio svima: Apolion, Put Satanahja, Ariman, Mendesov Jarac, Mefisto(feles), Arhizlotvor, Antihrist, Hermes Trismegatus, Matori Papak, Neĉastivi, Lucifer, Otac Laţi, Satana Mekratrig, Diabolus, Iskušivaĉ, Matori Nik, Zmija, Gospodar Muva, Stari Gospodin, Sotona, Neprijatelj, ðavo, zlo kome ne treba ime kojim bi se prikrilo.
Moţda je Limal Mandela bio previše opijen pobedom da bi prepoznao svog neprijatelja, moţda mu je racionalnost branila da dopusti mogućnost paklenog ovaploćenja tog gospodina, moţda naprosto nije mogao da odoli nikakvom izazovu, jer je uzviknuo: – Koliko ramova? Koliko ţeliš da budeš poniţen? – Svih sedamdeset šest? – predloţi Neprijatelj.
– Vaţi se. Baci za brejk. – Samo trenutak. Ulozi. – Isto kao za svakog drugog izazivaĉa. – To nije sasvim dovoljno, ako mi dozvoliš. Ukoliko ti pobediš, Satana Mekratrig saviće koleno pred tobom, Limale Mandela, ali ako izgubiš, uzeće ti krunu, bogatstvo i dušu. – U redu, u redu. Dosta teatralnosti. Glava ili pismo? – Pismo, reĉe Neprijatelj, osmehnuvši se paklenom sebi. Limal Mandela je dobio bacanje i zapoĉeo partiju.
Vrlo brzo, Limal Mandela je shvatio da je naišao na protivnika kakvog nikada ranije nije sreo. Jer zahvaljujući svojoj preĊašnjoj boţanskoj prirodi, Neprijatelj je mogao da koristi i zloupotrebljava vaskoliku ljudsku nauku i duh, ali iz razloga demonske ĉasti neobjašnjivih za ljude, ali obavezujućih za Ċavole i Panarhe, nije mogao da koristi tu natprirodnu mudrost da bi nepropisno uticao na ishod igre. Njegove prirodne moći ipak su bile dovoljne da sa Limalom Mandelom igra nerešeno. Plima i oseka bitke valjala se po zelenoj ĉoji; sad bi Neprijatelj poveo sa dva rama, sad bi Limal Mandela nadoknadio manjak i poveo sa jednim. Borce nika-da nije razdvajalo više od nekoliko ramova.
Svaka ĉetiri sata pauzirali bi po šezdeset minuta. Limal Mandela bi jeo, kupao se, pio pivo ili malo dremao. Neprijatelj bi sedeo sam u svojoj stolici i pijuckao apsint iz ĉaše koju je dosipao nervozni šanker. Kada se pronela vest po hodnicima i sokacima da Limal Mandela igra sa Ċavolom za samu svoju dušu, gomile radoznalaca navalile su u Dţez Bar Glena Mile-ra, usredsreĊene i stisnute gotovo do taĉke gušenja i implozije, policajci na konjima jahali su tamo-amo napolju, na bulevarima, i drţali gomilu dalje od vrata. Mladi kuriri jurili su u novinske agencije sa najnovijim rezultatima partije, a uzbuĊeni Beladonjani gledali su postav-ljanje plakata na kojima je pisalo 'Mandela vodi sa jednim ramom prednosti' ili sedeli u baro-vima i kafeima, slušajući radio komentarepskog takmiĉenja na radiju Melstrom Morgana. U berbernicama, sušibarovima, kupalištima i rikšama, grad Beladona klicao je Najvećem Igraĉu Bilijara Koga Je Vaseljena Ikad Dala.
Ali Najveći Igraĉ Bilijara Koga Je Vaseljena Ikad Dala znao je da gubi. Kvalitet njegove igre bio je neverovatan, ali on je znao da gubi. U udarcima protivnika bilo je zastrašujuće pre-ciznosti, a igrao je sa pronicljivošću koja je liĉila na odjek svemoći, i Limal Mandela je znao da koliko god dobro igra, njegov ljudski dar nikada neće moći da se meri sa demonskim savr-šenstvom Sotone.
Gubio je inicijativu, zaostajao i poĉinjao da kaska za ðavolom, stalno nadoknaĊujući manjak kako bi ostao u partiji, ali nikako nije mogao da navali i preuzme kontrolu nad stolom. U povicima i usklicima dobronamernih, sada se ĉuo prizvuk oĉajanja.
Posle trideset dva sata za stolom, Limal Mandela je bio uništen ĉovek. Iscrpljen, neobrijan, saginjao se ponovo nad sto dok mu je premor izbijao iz svake pore.
Samo su ga racionalnost i postojana vera u to da veština mora na kraju trijumfovati nad mraĉnim vradţbinama, nagonili da pomera ruku s takom.
Došao je red i na poslednji ram. Treća smena sudija objavila je rezultat: Limal Mandela 38 ramova, Izazivaĉ 38 ramova. Igra se svela na boje. Limalu su za pobedu bile potrebne plava, ruţiĉasta i crna. Neprijatelju su bile potrebne crna i ruţiĉasta. Pijuckajući apsint, on je bio sveţ i vedar kao maslaĉak u letnjoj ţivici.
Vaseljena zelene ĉoje sa majušnim šarenim solarnim sistemima kovitlala se pred oĉima Limala Mandele, i najednom je to postala partija crne kugle. Limal je duboko udahnuo i pus-tio da ga proţme talog racionalnog. Crna kugla je kliznula po stolu, uskoprcala se u ĉeljusti-ma, iskobeljala napolje.
Publika jeknu.
ðavo pogleda niz tak. I tada Limalu Mandeli prekipe. On stade na svoj pomoćni stoĉić, uperi tak u Neprijatelja i viknu: – Ne moţeš pobediti! Ne moţeš pobediti, ti ne postojiš! Nema Ċavola, nema Panarha, ni svete Katarine, postojimo samo mi, sami. Ĉovek je sopstveni bog, ĉovek je sopstveni Ċavo, i ako ću biti poraţen od Ċavola, taj je Ċavo u meni. Ti se laţno pred-stavljaš, ti si obiĉan starac u kostimu koji kaţe 'Ja sam ðavo', a svi vi ostali mu verujete! Veru-jemo mu!
Verujem mu! Ali sada više ne, ne verujem u tebe! Nema mesta Ċavolu u racionalnom sve-tu! – Sudija pokuša da vaspostavi kontemplativni mir bilijarske sale. Dţez Bar Glena Milera primiri se posle nepriliĉnog ispada. Mendesov Jarac još jednom pogleda niz tak i udari. Bela kugla udari crnu, crna se zakotrlja prema dţepu. Dok je kugla hitala po stolu, paklena vatra zapalaca u oĉima gospodina i zgasnu.
Neĉastiva moć, natprirodno savršenstvo nestalo je, zbrisalo ga je bezverje Limala Mandele. Grad Beladona zadrţa dah. Crna kugla je gubila brzinu, gubila momenat sile. Na dašak od dţepa, crna kugla se zaustavi. Zavlada grobna tišina.
I brbljivi Melstrom Morgan, koji je neprekidno blebetao, ućuta, sa reĉima zamrznutim u mikrofonu. Deset kilometara visok, Limal Mandela priĊe stolu.
Grad Beladona oglasi se krikom išĉekivanja.
Najednom, ðavo je bio samo umoran, uplašen stari gospodin.
Limal Mandela postavi tak u poloţaj za udarac, ne mareći za premor koji mu je kidao svaki mišić. Prostorija ponovo utihnu, kao da je njegov pokret zaustavio vreme. Ruka mu se trţe unazad, istim onim preciznim mašinskim pokretom koji je izveo deset hiljada istovetnih puta u proteklih dan i po. Osmehnuo se samo za sebe i pustio da tak jedva dodirne kuglu. Bela kugla se otkotrlja po stolu i pomazi crnu neţno, poput milovanja ljubavnika. Crna zadrhta i upade u dţep poput obrušenih porcelanskih planetoida iz njegovih košmara.
31.
Pošto je ostavila Mikala Margolisa u soba-baru u ţelezniĉkom ĉvoru Išivara, Marja Kvin-sana uperila je srce prema Mudrosti i pustila da je ponese sloboda.
Sloboda. Toliko je dugo bila zarobljenik tuĊih potreba da je zaboravila na ukus slobode. A sloboda ga je imala. Ukus joj je bio kao ukus prsta rakije iz Beladone na dnu ĉaše, kada misliš da je ĉaša prazna. Imala je ukus kao soba-testo sa sosom u hladno jutro posle hladne noći. Imala je tako dobar ukus da je ona ustala posle doruĉka i napustila Mikala Margolisa, napusti-la soba-bar, prešla ulicu tamo gde su starci gaĊali mlazevima soka od mrke konoplje izlupanu mesinganu pljuvaonicu, da bi prišla teretnjaku koji je dremao na boĉnom koloseku. Osećala je na sebi oĉi Mikala Margolisa pri svakom koraku dok se pela u kabinu gde su dvojica mašino-voĊa, starih najviše deset godina, besposliĉila i ĉekala na signal.
– Ima li ikakvih izgleda da se provozam? – upita ona. Dok su je dva omladinca odmeravala od glave do pete i ţvakala paan, naĉas je pogledala preko ulice prema Mekmurdovom soba-baru gde su je susrele izdate oĉi Mikala Margolisa iza staklenog prozora.
– Mi bismo isto to mogli tebe da pitamo, reĉe tamnoputi mladi mašinovoĊa na ĉijoj je kapi pisalo Aron.
– Naravno. Zašto ne? – Marja Kvinsana je premetala ukus slobode po ustima kao smotano lišće paana. Kurvanje je bilo sitniš u valuti ambicije.
– U tom sluĉaju, naravno, zašto ne? – MašinovoĊa Aron otvori vrata kabine.
Marja Kvinsana se pope i sede izmeĊu najednom napetih mladih mašinovoĊa.
Signal se promeni, tokamaci riknuše, i voz krenu iz ţelezniĉkog ĉvora Išivara.
Menjajući vozove u satima osvita, ĉekajući po pola dana kraj Velikih Magistralnih Dru-mova sa visoko podignutim totemom vetrom šibanog palca, stopirajući noćne transportne diriţable, Marja Kvinsana je pratila duha slobode preko pola sveta sve dok ga nije sustigla na teretnom koloseku iza glavne stanice u L'Esperadu.
Voz je bio oronuo, sa bojom koja se ljuštila i otrcan, erodiran godinama izlaganja ĉudesima i divotama, ali Marja Kvinsana je mogla da razazna natpis u ţutom sjaju natrijumskih svetilj-ki: Putujuće vrelo znanja i obrazovna atrakcija Adama Bleka. Mala grupa staniĉnih propalica stajala je dokono u podnoţju stepenica, bez i ono malo sitniša neophodnog da vide ĉudesa predstave Adama Bleka. Marja Kvinsana nije znala šta ju je nateralo da ode tamo te noći; moţda topla nostalgija, moţda neki atavistiĉki poriv, moţda ţelja da ĉaĉka po krastama.
Progurala se izmeĊu propalica i ušla. Adam Blek je bio malo stariji i malo tuţniji, ali inaĉe isti. Marji Kvinsani se dopalo to što ga je prepoznala, a on nije prepoznao nju.
– Pošto? – Pedeset centavosa. – U gotovini ili naturi. Kao i uvek. – Adam Blek je pogleda sa izrazom nekoga ko pokušava da prebira po sećanju.
– Ako poĊete sa mnom, pokazaću vam ĉudesa Dvorane sa ogledalima. – Uzeo je Marju Kvinsanu za ruku i poveo je u zamraĉeni vagon. – Ogledala u Dvorani Adama Bleka nisu obiĉna ogledala, jer njih su izlili Majstori Livci iz Merioneda koji su svoju veštinu toliko usa-vršili da njihova ogledala ne odraţavaju fiziĉku sliku, već vremensku. Odraţavaju hronone, ne fotone, vremenske slike bezbroj mogućih budućnosti koje mogu da vas zadese, koje se razila-ze kroz vreme kada na njih padne pogled onoga koji traga. Vama će prikazati moguće buduć-nosti na razliĉitim ţivotnim raskršćima, i pametni ljudi obiĉno zapamte to, meditiraju i u skla-du s tim promene ţivot. – Dok je deklamovao svoju staru priĉu, Adam Blek je poveo Marju Kvinsanu kroz mrkli mrak i lavirint klaustrofobiĉnih skretanja i zavijutaka. Kada je završio govor, on stade.
Marja Kvinsana ga je ĉula kako uzima vazduh, i on onda objavi: – Neka svetlost obasja budućnost! – Prostoriju ispuni oštra ljubiĉasta svetlost iz fenjera neobiĉnog oblika koji je visio
sa tavanice. U toj ĉudnoj svetlosti, Marja Kvinsana ugleda sebe u hiljadu hiljada hiljada odra-za u beskrajnom lavirintu ogledala. Slike su beţale, beţale, izmicale u trenu kada bi ih oko pojmilo, zahvaljujući sloţenim mehanizmima koji su okretali ogledala. Marja Kvinsana je shvatila da je trik u tome da zadrţi slike u perifernom vidiku, i ta vizuelna varka omogućila joj je da opazi mistiĉne sopstvene slike u raznim budućnostima: ţenu u borbenoj maskirnoj uniformi sa MRCV-om prebaĉenim preko ramena, ţenu sa petoro dece pod skutima i stoma-kom nabreklim sa šestim, ţenu plemenitu i moćnu u sudijskoj odori, ţenu golu na krevetu sa glicerinskim punjenjem, ţenu umornu, ţenu radosnu, ţenu uplakanu, ţenu mrtvu... ĉim bi ih opazila, one bi se okretale kao stranci u vozu, prema sopstvenim budućnostima. Bila su tu lica osujećene ambicije, lica oĉajanja, lica nade i lica koja su zaboravila na svaku nadu zbog toga što znaju da je ono što sada imaju sve što će ikada imati: bila su tu lica smrti, hiljadu lica krvavih ili pepeljasto sivih, oprţenih poput crnog ugljena, prekrivenih gnojavim ĉirevima bolesti, sasušenih starošću i trošenjem ili smirenih u laţnom poĉinku koji smrt daruje onima što se protiv nje najviše bore.
– Smrt je svaĉija budućnost, reĉe Marja Kvinsana. – Pokaţi mi budućnost ţivih. – Onda pogledaj ovamo, reĉe Adam Blek. Marja Kvinsana pogleda tamo gde je pokazao i ugleda nasmejanu, sardoniĉnu priliku koja se osvrće preko ramena i odlazi u lavirint, stupa iz ogleda-la u ogledalo lakim koracima jaguara, sa snagom na gotovs u stomaku. Hodala je koracima moćnih; tako hodaju oni koji stvaraju i menjaju svetove. Tako je sebe oduveka zamišljala.
– To je budućnost koju ţelim. – Samo napred, uzmi je. – Marja Kvinsana stupi napred da sustigne buduću sebe, i sa svakim korakom, samopouzdanje je naviralo u njoj poput pupoljka. Potrĉala je, kao lovac, i dok su joj se ogledala uklanjala s puta da bi pokazala samo prazne meĊusobne odraze, videla je da njen plen usporava. Moć i autoritet su prelazili iz koraka slike u njene korake. Marja Kvinsana se pribliţila na dohvat odbegle slike.
– Moja si! – uzviknu ona i zgrabi sliku, ĉvrsto joj stisnu rame. Sa uzdahom prestravljenos-ti, slika se obrnu i ona vide sebe onakvu kakva je nekada bila, sigurna, a opet nesigurna, puna znanja, a opet neznalica, rob slobode, i shvatila je da je u nekom trenu ona postala slika, a slika se pretvorila u nju. Slika se sruši uz prasak naleta vazduha i rasprši se u stvetlucavu pra-šinu, a Marja Kvinsana se naĊe još jednom na ulazu Dvorane sa ogledalima.
– Verujem da je to bilo vredno iskustvo, reĉe Adam Blek uĉtivo.
– Mislim da jeste. Evo, zaboravila sam, pedeset centavosa. – Vama, madam, neću naplatiti. Zadovoljnoj mušteriji nikada ne naplaćujem.
Plaćaju samo nezadovoljni. Ali opet, oni uvek plaćaju, zar ne? Ali sada mislim da sam vas se setio, madam, vaše lice mi je poznato; imate li ikakve veze sa mestom zvanim Bespuće? – Bilo je to, bojim se, davno i daleko, a ja više nisam ona ţena koja sam tada bila. – To se moţe reći za sve nas, madam. Pa, laka vam noć, hvala vam na poseti, i ako bih mogao da vas zamo-lim za jednu uslugu, ispriĉajte svojim prijateljima i roĊacima sve o opĉinjavajućoj predstavi Putujućeg vrela znanja i obrazovne atrakcije Adama Bleka. – Marja Kvinsana preĊe preko pruge prema boĉnom koloseku osvetljenom natrijumskim svetiljkama, gde je voz sa hemikali-jama i natpisom 'Mudrost' na cisternama zagrevao fuzioni motor. Poĉe kiša, retka, hladna, igliĉasta kiša.
Marja Kvinsana je premetala po glavi slike koje je videla. Sada je znala šta je.
Imala je cilj. Još je imala slobodu, ali ta je sloboda imala svrhu. Potraţiće odgovornost, jer sloboda je bez odgovornosti bezvredna, a toj dvojnosti dodaće moć, jer odgovornost bez moći je nemoć. Otići će u Mudrost i ustoliĉiti trojstvo sloboda u sebi.
Sada blizu voza sa hemikalijama, ona vide da joj mašinovoĊa maše. Osmehnu se i uzvrati mu mahanjem.
Dve neobiĉne stvari nisu te veĉeri mogle da se uklope u njen plan. Jedna je bila to što se odraz Adama Bleka nije pokazao ni u jednom vremenskom ogledalu.
Druga je bila ĉinjenica da je slika koju je prigrlila hodala prema Bespuću.
32.
Otkad joj je oĉev duh rekao da je ukradeno dete, Arni Tenebre je odbijala da ţivi pod istim krovom sa bilo kojim od roditelja, ţivim ili mrtvim. Ako je već Mandela, ţiveće u domaćins-tvu Mandelinih. Zatekla je Dedu Harana usnulog na verandi meĊu sadnicama (odnedavno je postao strasni vrtlar, delom i zbog osujećenog roditeljstva). Usta su mu bila širom otvorena i hrkao je. Arni Tenebre mu je ubacila ljutu papriĉicu u otvorena usta, i kada su plamen i bes utrnuli, naklonila mu se i rekla: – Gospodine Mandela, ja sam vaša kćerka, Arni. – I tako je napustila domaćinstvo Tenebre i došla pod krov porodice Mandela, nadenuvši sebi novo ime, mada su je svi i dalje zvali mala Arni Tenebre. Mrzela je da je zovu mala Arni Tenebre. Imala je devet godina i bila je gospodarica sopstvene sudbine, što je dokazalo i usvajanje nove porodice, pa je oĉekivala da je ozbiljno shvataju. Zar ona nije izazvala najveći skandal u Bes-puću posle smrti njenog oca, što je za posledicu imalo to da je njena majka sada ţivela prakti-ĉno kao izopštenica i samo su Staljinovi razgovarali sa njom, a i tih nekoliko reĉi svodilo se samo na zadirkivanje i okrivljavanje? Ona je bila znaĉajna osoba i mrzela je ljude koji su se smejali njenoj taštini.
– Pokazaću im ja, rekla je svom ogledalu. – Bila Mandela ili Tenebre, nateraću nebesa da odzvanjaju mojim imenom. Ja sam jedna vrlo znaĉajna osoba. – Bespuće je bilo grad bez zna-ĉaja i imena kojima odzvanjaju nebesa. Bilo je, naprosto bilo, i njegovo zadovoljstvo pukim svojim bivstvom dovodilo je do besa Arni Tenebre, koja to nije mogla da trpi. Bespuće joj je bilo dosadno.
Usvojeni roditelji bili su joj dosadni. Mrzela je njihove male izlive ljubavi; jeţila se od nji-hove silne ljubaznosti.
– Oslobodiću se, poveravala se svojoj slici. – Kao Limal, koji se proslavio u Beladoni, pa ĉak i Tasmin; ona je bila dovoljno jaka da se otrgne kalupu društva i da ţivi u stenama kao mrmot, pa zašto ne bih i ja? – Prenebregavala je prisustvo ljudi, ĉak i svog izlapelog oca i majke, jer je znala da ljudi misle da je ona mala pohlepnica koja igra na kartu osećanja jednog starca i starice. Pronašla je naĉin da uĊe u kuću Doktora Alimantanda i provodila duge sate blaţene samoće u ĉitanju njegovih knjiga i spekulacija o vremenu i temporalnosti, sama u napuštenoj sobi za osmatranje vremenskih prilika. Nestao je, nestao nestao nestao, svi su nes-tajali iz Bespuća, svi oni zanimljivi i pustolovni: a šta je sa Arni Tenebre?
Jednog dana ugledala je valjanje prašine koja se pribliţavalo ravnicom i shvatila, i pre nego što se prašina pretvorila u desetak muškaraca naoruţanih MRCV-ima i ţena u borbenim uniformama na motornim triciklima za sve terene, da to pustinjom stiţe njeno spasenje.
Isprva se plašila da ne otera tu vojsku spasa kao neku nervoznu ptiĉicu, pa se drţala pozadi u gomili kada su naoruţani vojnici proĉitali proklamaciju da su oni Korpus Istine Severoza-padne Ĉetvrtsfere, da pripadaju Svezemaljskoj Armiji i da je ovaj grad pod privremenom okupacijom iste. Ćutala je dok su vojnici objašnjavali proklamovane ciljeve Svezemaljske Armije: zatvaranje sveta za dalje useljavanje, prenošenje kontrole nad odrţavanjem uslova ţivotne sredine sa ROTEH-a na planetne vlasti, delegiranje svakog kontinenta u oblasni auto-nomni parlament, promovisanje uistinu domaće planetne kulture neuprljane mutljagom i degenerisanjem Matiĉnog Sveta, i razbijanje transplanetnih korporacija koje su uništavale svet svojom teškom korupcijom. Nije se pridruţila protestima kada su Dominik Frontera i tri nameštenika Ţeleznice Vitlejem Ares zarobljeni i smešteni u kućni pritvor dok potraje okupa-cija, niti je bila prisutna kada se Ruti Frontera, rastrojena i musava od suza, valjala po zemlji ispred kuće u kojoj su zatvorenici bili ĉuvani.
Zapravo, krila se u senci lepezastog drveta i gledala kako gerilci upadaju u kuću Doktora Alimantanda i rade nešto oko mikrotalasnog tornja. Videla je logo na sanducima radio opreme i najednom shvatila razlog okupacije.
– Sving-radio, promrmljala je za sebe, dok je vršcima prstiju pratila reĉi na sanducima. – Sving-radio. – Sving-radio je emitovao vampirsku muziku. U nekim gradovima, oni koji bi bili uhvaćeni kako slušaju Sving-radio bili bi osuĊeni na globu, pedesetodnevnu javnu sluţbu, konfiskovanje radija, pa ĉak i na javno biĉevanje. Bila je to muzika subverzivnih, terorista, anarhista koji su tumarali pustarama sveta na svojim terenskim triciklima, u potrazi za mikro-talasnim tornjevima u koje bi mogli da utaknu svoje nelegalne predajnike i emituju subverzi-vnu, strašnu, anarhiĉnu muziku deci u ćorsokacima, praznim gimnastiĉkim salama, na zad-njim sedištima rikši, u zatvorenim barovima, zabravljenim opštinskim domovima kulture, i maloj Arni Tenebre/Mandeli koja je slušala Veliki Veliki Zvuk Nove Muzike pod jorganima u dva i dva minuta ujutro. Bila je to najbolja muzika na svetu, stopala su ti gorela od nje, druš-kane, terala te je na ples, druškane, terala je devojke da zadiţu suknje i krate kombinezone, a momke da rade kolut napred i nazad i obrću se na podu, betonu ili utabanoj zemlji: smela, opaka podrumska muzika Daramdţit Singa i Hamiltona Bohanona, Badija Merksa i samog Kralja Svinga, Ĉoveka Koji Je Propao Kroz Vremensko Zakrivljenje: Glena Milera, i njego-vog Orkestra. Bila je to podrumska muzika iz zadimljenih suterena duboko pod Beladonom i studija za snimanje smeštenih u rupama po zidovima, sa imenima kao što su Ameriĉka patro-la, Ţuti pas i Kicoševa lova: bila je to muzika koja je šokirala majke, bio je to Sving-radio, potpuno nezakonit.
Bio je nezakonit zato što je u pitanju bila propaganda koja nije imala nikakvu politiĉku poruku. Bila je to subverzija kroz uţivanje. Bio je to najbolje odraĊeni reklamni posao u isto-riji profesije, i njegov uspeh mogao se meriti ĉinjenicom da je pola miliona klinaca svakodne-vno zviţdukalo njegovu ĉuvenu najavnu melodiju, a isto toliko roditelja nosilo je tu melodiju na usnama ne znajući ĉak ni šta je ona, zapravo. Od pirinĉanih polja Velikog Oksusa do tor-njeva Mudrosti, od favela Oduševljenja do stoĉnih stanica Vulamagonga, dok se bliţio dvade-seti sat, deca su podešavala radio na Zabavu 881, a veĉeras će ta ĉuvena najavna melodija zagrmeti globusom iz Bespuća.
– Zabava 881, reĉe Arni Tenebre. – Ovde, u Bespuću. – Kao da je Bog poslao dole svoje svete anĊele da pevaju i igraju samo za nju.
– Hej! – Neka kršna mlada ţena mahala je Višenamenskim Borbenim Oruţjem prema njoj. – Ne ĉaĉkaj opremu, mala. – Arni Tenebre pobeţe natrag u svoje skrovište pod lepezastim drvetom da odatle gleda kako vojnici rade sve do veĉere. Te noći je slušala Sving-radio u dva i dva minuta pod jorganima kako njeni usvojeni roditelji ne bi mogli to da ĉuju. Suze osujeće-nosti tekle su joj niz obraze dok je luda, opaka muzika svirala i svirala i svirala.
Izvesni Inţenjer Ĉandrasekar, seljaĉe ne mnogo starije od nje, iz Velikog Oksusa, osmeh-nuo joj se sledećeg jutra dok je ĉupala šargarepu iz bašte. Arni Tenebre mu je uzvratila osme-hom i sagnula se još više kako bi mogao da vidi šta krije s prednje strane, ispod kombinezona. Tog popodneva, Inţenjer Ĉandrasekar došao je da zapodene razgovor sa njom i pokušao da je dodirne, ali Arni Tenebre je bila malo uplašena zbog sile koju je oslobodila u mladom vojni-ku, pa je odbila njegovo detinjasto udvaranje. Ali te veĉeri je otišla u drvenu baraku koju je Korpus Istine koristio za emitovanje i potraţila potporuĉnika Ĉandrasekara. Kada je došao na vrata, Arni Tenebre ga je zablesnula svojim blistavobelim zubima i otkopĉala bluzu kako bi pokazala svoje prpošne devetogodišnje dojke, koje su zasjale kao kupole hrama na svetlu meseca-prstena.
Potom su leţali pod prugama svetlosti koja se probijala kroz kapke svetlarnika.
Arni Tenebre je ukljuĉila radio i rekla: – Povedi me sa sobom. – Noga Inţenjera Ĉandrase-kara nesvesno je cupkala i pratila Ritam Velikog Svinga.
– Nije to tako lako. – E, baš jeste. Moraćete za par dana da pronaĊete novi relej. Samo me povedi sa sobom. – Mi smo tajna, vrlo pokretljiva jedinica, i ne moţemo naprosto da pove-demo sa sobom svakoga ko to poţeli. Traţiš preveliko poverenje. – Ja sam tebi upravo ukaza-la najveće poverenje koje jedna ţena moţe da ti ukaţe.
Zar ne moţeš da mi uzratiš na to? – A šta je sa tvojim ideološkim stavom? – Misliš, sve ono 'blizu neba' i tako to? Naravno. Znam ja ĉinjenice. Slušaj ovo. – Arni Tenebre se uspravi i nadnese svetlom išarano telo nad Inţenjera Ĉandrasekara, nabrajajući ideologije lepljivim prstima. – To mu doĊe ovako, zar ne? Jedan jedrenjak Prezidijuma moţe da nosi milion i po kolonista, i kada oni stignu na našu zemlju, ĉekaju ih kuće, farme, hrana, voda i zaposlenje. I ako po deset takvih vozila stiţe godišnje, to mu doĊe petnaest miliona ljudi, što znaĉi pet gra-dova veliĉine Meridijana, godišnje. I ako se tako nastavi stotinu godina, to mu doĊe trista gra-dova, hiljadu jedrenjaka, milijardu i po ljudi, a odakle hrana, voda, zaposlenje, kuće, fabrike, farme za sve te ljude? I upravo u tome je smisao Svezemaljske Armije, u ĉuvanju zemlje za njene ljude, u odvraćanju svih tih pohlepnika koji bi da nam oduzmu naš divni svet i napune ga svojim groznim telima. Je li tako? – Pa, pojednostavljeno govoreći. – Tako, znaĉi da znam naĉela. Jesam li onda primljena? – Ne... – Arni Tenebre kriknu osujećeno i ujede Inţenjera Ĉandrasekara za grudi. Deda Haran zalupa na zid i viknu joj da malo utiša taj radio.
– Hoću da me primite! – To ne zavisi od mene. – Gledaj, ja umem da radim stvari koje ne bi ni poverovao. – Već jesi, cvetiću moj mali. – Ne mislim na to. Mislim na oruţje, na stvari sa kojima biste postali nepobedivi.
Slušaj, ovde je pre dosta godina ţiveo jedan starac. On je izmislio ovo mesto, a priĉa se da je upoznao zelenka i otputovao sa njim kroz vreme, mada u to nisam baš sigurna. Ali njegova kuća je, eno, tamo, gde su vam predajnici, i puna je ideja o stvarima u koje ne bi mogao ni da poveruješ. – U šta to, na primer, ne bih mogao da poverujem? – Na primer, u zvuĉne blastere, induktore elektromagnetogravitacionih polja koje moţete koristiti bilo za napad, bilo za odbranu, moţete pomoću njih ĉak i poništiti gravitaciju na malim udaljenostima; na primer, polja raštrkavanja svetlosti koja bi vas uĉinila gotovo nevidljivim... – Blagi Boţe. – Znam da je to tamo, videla sam. E, sad, evo pogodbe. Ako ţelite to, morate uzeti i mene. Dakle, jesam li primljena, ili ne? – Polazimo sutra u zoru. Ako ţeliš da poĊeš, budi tamo. – Nego šta ću. E, sad lepo, uzmi odeću i javi svom šefu da stiţe Arni Mandela. – Arni Tenebre je verovala da treba da plati samo onoliko koliko joj nešto vredi.
Stoga je smatrala da je neobiĉna neugodnost meĊu nogama odgovarajuća cena za moguć-nost da sedi iza Inţenjera Ĉandrasekara na njegovom terenskom triciklu. Drţala se ĉvrsto pri-pijena za Inţenjera Ĉandrasekara i osećala da joj obrazi gore od pustinjskog vetra koji je pokušavao da joj strgne tubu sa umotanim dokumentima sa ramena.
Ne, ne, rekla je vetru, to je moje, pomoću ovih papira nagnaću nebesa da odzvanjaju mojim imenom. Spustila je pogled na znaĉku Svezemaljske Armije prikaĉenu za njen mrki kombinezon i osetila da u njoj navire sjaj uzbuĊenja.
Horizont je tonuo pod suncem i svet je bio preplavljen obliĉjima i svetlom. Arni Tenebre se osvrnu prema Bespuću, hrpi ćilibara, crvenila i blistavog srebra.
Shvativši da ne postoji beznaĉajnija zatupljujuća mala rupa od one koju je upravo napusti-la, Arni Tenebre oseti divlju, ţestoku radost. Uhvatila je pticu spasenja, zapevala joj, pripito-mila je i zavrnula joj šiju. Ovo je bilo njeno ispunjenje, poskakivanje na zadnjem sedištu pobunjeniĉkog tricikla, odlazak u izgnanstvo sa romantiĉnim revolucionarima. Bio je to vrhu-nac beznaĉajnog, zatupljujućeg malog ţivota Arni Tenebre.
33.
Uprkos oreolu oko levog ruĉnog zgloba i kontroli nad svim postojećim mehaniĉkim stva-rima, za Tasmin Mandelu je status svetice bio priliĉno dosadan.
Mrzela je da provodi sate i sate u malom hramu koji je njen otac dodao ionako neplanski zidanoj kući: napolju je sijalo sunce, zelenilo bujalo, a ona je bila tu, u svojoj maloj mraĉnoj sobi, i primala spiskove molbi od starica sa mrtvim muţevima (propisno mrtvim muţevima; s vremena na vreme, pitala se gde je njena tetka otišla onog jutra kada je nestala iz Bespuća sa zbrda-zdola okupljenim pobunjenicima) ili spuštala lekovitu levu ruku na pokvarene radioa-parate, automatske sadilice, motore rikši i pumpe za vodu da bi ih popravila.
Kada bi jedna poboţna starica izišla, a druga ušla, zrak ţute sunĉeve svetlosti probio bi se kroz vrata i Tasmin Mandela bi poţelela da moţe da se vrati u gušterske dane, kada se sunĉala gola i duhovna na vrelim crvenim stenama, lišen svake odgovornosti izuzev one prema Bogu Panarhiĉkom. Ali Blaţena Gospa joj je dala sveto breme.
– Moj svet se menja, reklo je sitno, kratko ošišano derle od ţene, odeveno u oslikanu tka-ninu. – Sedam stotina godina bila sam svetica mašina i samo mašina, jer jedino je mašina bilo, i pomoću njih sam oblikovala ovaj svet i uĉinila ga dobrim i prijatnim mestom za ĉoveka. A sada, pošto je ĉovek došao, moje veze moraju se ponovo definisati. Naĉinili su od mene svog boga: ja od njih nisam traţila da od mene naĉine boga, a još manje ţelela da budem taj bog, ali to sam što sam i moram da nosim tu odgovornost. Stoga sam odabrala izuzetne smrtnike; izvini na izrazu, ali priliĉno su spremni da budu moji zastupnici na zemlji. Vidiš, ne mogu govoriti ljudskim bićima drugaĉije nego ljudskim glasovima. Zato tebi dajem svoj proroĉki glas i svoju moć nad mašinama: ovaj oreol – - i on je zasjao iznenada oko njenog levog ruĉ-nog zgloba ľ – prvi je znak tvog proroštva. To je pseudoorgansko polje informacione rezo-nance, i zahvaljujući njemu moţeš da kontrolišeš sve mašine. Koristi ga mudro i dobro, jer jednog dana ćeš morati da poloţiš raĉune o njegovoj upotrebi. – To joj je sada liĉilo na san. Da nije bilo tog istog oreola oko njenog levog ruĉnog zgloba, ĉinilo bi joj se da se to uopšte nije dogodilo. Devojke iz malih varoši ne susreću svece. Devojke iz malih varoši koje tumara-ju lude, terane dušom, po Velikoj Pustinji, ne vraćaju se kući u snopu svetlosti iz letećeg Pla-vog Plimuta. One umru u pustinju i pretvore se u kost i koţu. Devojke iz malih varoši nemaju moć kontrole nad svim mašinama zahvaljujući oreolu oko levog ruĉnog zgloba. Devojke iz malih varoši nisu proroĉice.
To je bilo taĉno. Blaţena Katarina (Zaboga, zovi me Keti: nikada, nikada ne dozvoli da ti neko nadene titulu koju sama nisi odabrala!) nije od nje zahtevala nikakvu posebnu vrlinu, već samo da bude mudra i iskrena. Ali, proroĉka misija Tasmin Mandele svakako se nije sas-tojala samo od sedenja u sobi zadimljenoj tamjanom i izvoĊenja jednominutnih ĉudesa za sujeverne babe koje su ţivele duţ pruge.
Ni novinari iz ĉasopisa nisu joj pomagali. Još nije videla ĉasopis, iz nekog razloga, roditelji su od nje sakrili poslate probne primerke, ali bila je sigurna da kada se ĉasopis bude pojavio u novinarnicama širom sveta, red hodoĉasnika ima da se protegne sve do Meridijana. Nikada neće ugledati svetlost dana.
Pa se pobunila.
– Ako me ţele, mogu da doĊu i pronaĊu me. – Ali, Tasmin, mila, ti imaš odreĊene odgo-vornosti, gugutala je njena majka.
– Koristi to mudro i dobro, jer jednog dana ćeš morati da poloţiš raĉune za njegovu upot-rebu; ona je tako rekla. Nije ni pomenula odgovornost. – Ona? Tako nazivaš Našu Gospu od Tarzisa? – Tako, i Keti. – Proroĉica Tasmin poĉela je da ruĉava u Hotelu/Ţeleznici Vitlejem Ares, da drema uz radio u vreme sieste, sadi leje pasulja u oĉevoj bašti i mala bele zidove u
još belju boju. Ako zatreba neko ĉudo, isceljenje ili molitva, izvešće to na licu mesta, u hote-lu, na verandi, na njivi, kraj zida. Kada zahtevi vernika postanu preveliki, otići će u tihi ugao vrta Dede Harana i na nekom mirnom mestu meĊu stablima skinuti odeću da oseti jednostav-no zadovoljstvo pukog postojanja.
Jednog letnjeg jutra, neki starac se pojavio na rubu grada. Imao je mehaniĉku levu ruku, nogu i oko. Pozajmio je ašov od Staljinovih, ĉije se svaĊalaštvo, u nedostatku dostojnog nep-rijatelja, svelo na puki sukob supruţnika, i iskopao veliku rupu u tlu, kraj ţelezniĉke pruge. Hodao je oko te rupe, hodao i hodao dan i noć, izazvavši mnogo komentara zbunjenih stanov-nika Bespuća, kao i ĉitavo sledeće jutro, dok Tasmin Mandela nije došla da se nasmeje toj ĉudnovatosti. Ugledavši je, starac stade, zagleda se dugo i podrobno u nju, pa upita: – Tako, dakle, ti si ta? – Ko si ti da me to pitaš? – Nadahnuće Kadilak, nekada Juan P. Tupsonijanac iz Hirondele; Siroto Dete Bezgrešne Ugradnje. – Tasmin Mandela nije bila sigurna da li se nje-gov poslednji komentar odnosio na njega ili nju.
– Ti to ozbiljno? – Smrtno ozbiljno. Ĉitao sam o tebi u ĉasopisima, mlada ţeno, i moram da znam, jesi li ti ta? – Pa, mogla bih da budem. – Pomozi mi, hoćeš li? – Tasmin pruţi levu ruku sa oreolom. On obavi metalnu šaku Nadahnuća Kadilaka i plava vatra zapucketa mu duţ mehaniĉkih udova i zapalaca iz njegovog veštaĉkog oka.
– Ti si ta, nema greške, objavi on.
Dva dana kasnije, u Bespuće je stigao voz. Bio je to voz kakav niko nikada ranije nije video. Bila je to zveketava, škripava, šištava stara skalamerija ĉiji su kotlovi pretili da se ras-prsnu sa svakim udarom izmuĉenih pogonskih vratila.
Lokomotiva je vukla pet oronulih vagona za kojima se vijorio eskadron molitvenih zmaje-va i balona, i bila je naĉiĉkana gomilom religijskih zastava, barjaka, amblema i svetih triĉarija svake vrste. Vozovi su bili nakrcani putnicima. Oni su pokuljali kroz vrata i prozore kao pod pritiskom, i na zapovest Nadahnuća Kadilaka rastavili vagone i lokomotivu, a od sastavnih delova sagradili na brzinu sklepano naselje straćara, šatora, tezgi i favela. Usred te mahnite aktivnosti niko od posmatraĉa nije propustio da uoĉi da svi radnici imaju najmanje jedan mehaniĉki deo tela.
Ubrzo je stigla zvaniĉna delegacija sa Dominikom Fronterom na ĉelu, i tri njegova novoi-menovana policajca koje je zatraţio od Meridijana za sluĉaj da Svezemaljska Armija pokuša novi drţavni udar.
– Šta to, koga Ċavola, radite? – Došli smo da sluţimo proroĉicu Blaţene Gospe, reĉe Nadahnuće Kadilak, i na taj šlagvort kiborzi-graditelji naselja se pokloniše.
– Mi smo Sirota Deca Bezgrešne Ugradnje, nastavi Nadahnuće Kadilak.
– Nekada znani kao Tupsonijanci, mi verujemo u emulaciju telesnog muĉenja na osnovu primera koji je dala sveta Katarina, tako da svoje grešne delove tela zamenjujemo duhovno ĉistim, mehaniĉkim. Mi verujemo u duhovnost mehaniĉkog, potpuni preobraţaj tela u metal, i jednaka prava za mašine. Avaj, naša revnost u poštovanju ovog poslednjeg naĉela dovela je do toga da nas proteraju iz Ekumenske Enklave Hristadelfije: spaljivanje fabrika bilo je pot-puno nenamerno, bili smo ţrtve ţalosnog nesporazuma i velikog zlostavljanja. MeĊutim, saz-nali smo preko raznih kanala, duhovnih i svetovnih, za mladu ţenu koju je Gospa blagoslovila da bude proroĉica, te smo došli da odgovorimo anĊeoskoj viziji i sluţimo joj, da bismo kroz nju postigli svoj savršeni preobraţaj u mehaniĉko. – Dok je Nadahnuće Kadilak završavao, stigla je Tasmin Mandela, ĉije je meditacije remetila sve veća buka. Dok je posmatrala naselje straćara i njegove bedne stanovnike, Sirota Deca Bezgrešne Ugradnje oglasiše se krikom.
– To je ona! Ona! Ona je ta! – Ĉitava masa Tupsonijanaca pade na kolena u pozu oboţava-nja.