TREĆE POGLAVLJE
Opet sam sanjala san o mraku.
Na sreću, ispruživši nogu, dotakla sam Edgara. Priljubila sam se uz njega i utonula u san poput zaštićene djevojčice. Mislim da on to nije ni primijetio.
Obožavam spavati s njim. Mislila sam da mi ogorčena usidjelica koja čuči u meni neće dozvoliti da se opustim i dijelim životni prostor, međutim počinjem misliti kako nismo stvoreni da bismo bili sami.
Sviđa mi se priljubiti noge i stražnjicu uz njega i slušati kako puše vjetar.
Jutros sam se ustala prije njega, s nadljudskim naporom. Bojler je tijekom noći crknuo i sada je dobrano ispod nule.
Pripremam mu doručak i bojim se da je to prvi i zadnji put.
Edgar silazi i grli me dok ja pripremam jaja.
»Ne moraš ustajati zbog mene.«
»Rado to činim.«
»Znam da ti nije lako, volio bih biti prisutniji. Ali ovaj vikend ćemo biti skupa.«
»Ići ćemo u ribolov...?«
»Zar ti nije draži šoping?«
»O, Bože, je!«
Naglo se okrenem.
»Bog te blagoslovio!«
Smije se. »Idem, malena, budi dobra«, ljubi me u čelo i izlazi.
Budi dobra? A što bih loše mogla učiniti, pušiti travu s kozama?
Moram dovršiti svoj članak o snježnoj strnadici, sinoć sam zaspala i probudila se kada je nazvao Edgar.
U desetak dana sam se potpuno zapustila!
Na sreću tu je Edgarov kompjutor s kojim se mogu spojiti na internet. Barem kako bih bila u tijeku s mondenim tračevima.
Zar je moguće da Mr. Angusa uopće ne zanima datum vjenčanja Brada i Angeline ili ništa o kćeri Katie i Toma Cruisea?
Kako samo uspijevaju tako živjeti ?
Odlučim se okaniti snježne strnadice i počnem pisati o važnosti tanga gaćica. Mnogi, u biti, podcjenjuju njihovu nadmoćnu udobnost.
Nakon dovršetka članka, vrlo sam zadovoljna, ali ujedno i frustrirana.
Kako ću Mr. Angusu reći da ništa nisam uspjela napisati?
Moram odugovlačiti.
Izlazim kako bih otišla do redakcije i, nakon što sam prešla prag, nitko ne podiže glavu. Pitam visokog momka je li Mr. Angus tu, ali odgovori mi da će se vratiti kasno navečer.
Uh... Koja sreća...
A zatim nadoda: »Rekao je da članak ostaviš meni«.
»Znaš, ja... imala sam malih poteškoća s tim člankom...« kažem momku kojem još uvijek ne znam ime. »Nego, kako se zoveš?«
»Niall. S kojim si člankom imala poteškoća?«
»Mr. Angus me je tražio članak o lokalnoj fauni...«
Niall se podsmjehne i spusti glavu. »Taj glupan ima fiks-ideje.«
»Molim?«
»U sedam godina, otkada ovdje radim, nije bilo načina da promijenim jedan zarez, ja koji se želim baviti politikom pišem vremenske prognoze, Siobhan koja bi voljela pisati o običajima, piše o radovima u tijeku na glavnom trgu... I, znaš kako je... za jednog novinara to je ponižavajuće.«
»Ali jeste li mu to rekli?«
»Pitaš nas jesmo li mu to rekli?« uzvikne Siobhan, djevojka za drugim pisaćim stolom. »Totalni je kreten!«
»A ako svi troje porazgovaramo s njim?«
»Taj ima uši samo za gaelski, ostavi se toga.«
»Čuj Niall, ja sam napisala jedan članak...« dam mu ga.
Niall se nakesi i proslijedi papir Siobhani koja raskolači oči.
»Fantastičan je!« uzvikne. »Kako ti je palo na pamet?«
»Ma, ne znam, više je bilo onako za šalu... Živjela sam dvije godine u New Yorku, život tamo dolje je vrlo... drugačiji!«
»Pa da, nek’ se goni!« kaže Niall. »Godinama već pokušavam na sve moguće načine utuviti tom starom tikvanu da je vrijeme da nešto promijenimo, ako ne želi zatvoriti baraku. Ja preuzimam svu odgovornost. Izdat ćemo ovaj članak, potpisat ćeš ga pseudonimom, nastat će sranje, a najgore što se može dogoditi je da me otpusti!«
»Zaista misliš da je to dobra ideja?«
»Nipošto nije, ali ako ne probam nešto učiniti, zadavit ću ga ovih dana!«
Prvi put ga vidim kako se smije.
U vrijeme ručka vraćam se kući i prolazeći pored pekarnice koristim priliku da kupim malo kruha i vidim hoće li me gospođa Brkata pozdraviti ili neće.
Ulazeći naletim na Margareth.
»O, bok, Monica.«
»Dobar dan, Margareth.«
»Već sam ja kupila kruh za vas, mislila sam vam ga donijeti poslije, ali budući da si tu dat ću ti ga odmah.«
»Ljubazni ste, niste trebali, ja rado idem u kupovinu.«
»Nitko rado ne ide u kupovinu, draga, a uostalom bila si na poslu, zar ne? Ne brini.«
»Pa... hvala.«
»Onda bok.«
»Doviđenja.«
Ne mogu je skužiti. Na trenutke mi se čini iskrena i draga, a ponekad imam osjećaj da će se samo okrenuti za sto osamdeset stupnjeva.
Zovem Edgara.
»Bok, Ede!«
»Hej, bok malena.«
»Zaželjela sam te se pa sam te nazvala.«
»Izvrsno si učinila. Kako si provela prijepodne?«
»Dobro, ekipa je simpatična.«
»Rekao sam ti, bit će ti dobro.«
»Kad se vraćaš?«
»Za večeru.«
»Tvoja majka je kupila kruh.«
»Ah da, rekla mi je da ste se srele.«
»Rekla ti je da smo se srele? Ali... vidjela sam je prije deset minuta!«
»Upravo me nazvala. Zašto? Što se dogodilo?«
»Ništa, Edgare, ništa se nije dogodilo! Sve je u redu!« odgovorim iznervirano.
»Nervozna si?«
Ako postoji nešto što me iznervira onda je to kad me pitaju jesam li nervozna. »Ne, vidimo se večeras.«
»Ali, čudna si. Do večeras, bok.«
Kako grozno, i dalje je naš odnos zategnut.
Kako je moguće da smatra normalnim to što ga majka svakih pet minuta obavještava o bilo čemu? To ne može biti normalno.
Ali kako ću mu to dati do znanja kada, naravno, ne mogu navesti druge parove osim one iz O.C.-a i u Seksu i Gradu?
Kad se vrati, navečer, dočekujem ga s brižljivo postavljenim stolom, s friškim cvijećem, sa svijećama i s glazbom Roxy Musica u pozadini.
»Oprosti mi ako sam bila neljubazna«, kažem mu grleći ga.
»Oprosti ti meni, bio sam neotesan.«
Ostajemo tako zagrljeni kao da si nešto želimo reći, a da ni sami ne znamo odakle krenuti.
»Nisi požalio što si me pozvao ovdje, je l’ da?«
»Šališ se? Ne, nikako.«
»Meni se čini da sve krivo radim.«
»Ne, ništa krivo ne radiš, skuhala si, postavila stol i...«
Zazvoni njegov mobitel.
»Oprosti, odmah ću, Ian je.«
Izlazi iz kuhinje kako bi odgovorio i vraća se dvadeset minuta kasnije. U međuvremenu sam pojela svu koru kruha koji je kupila njegova majka.
Kad se vrati ne uspijevam a da se ne durim. Dragi Bog zna kako bih voljela biti jedna od onih žena koje se nastavljaju smješkati bez obzira na to što se dogodi. Tko zna koliko je puta Linda McCartney sama večerala, ali ja sam samo Monica i potrebna mi je ljubav i sigurnost.
Večeru dovršavamo u potpunoj tišini.
Nalikujemo paru koji je skupa trideset godina i koji si nema više ništa za reći. Imam knedlu u grlu.
»Slušaj, Ede, možda smo krivo započeli.«
»Da, možda, ali ovo je jedan ludi period, a i ja sam se odvikao dijeliti život s nekim, moraš biti strpljiva.«
»Okej, bit ću strpljiva, ali probaj me shvatiti, ja sam daleko od kuće i ostavila sam sve kako bih došla tu i bila s tobom, osjećam se usamljeno.«
»Razumijem, pričekaj da prođe ovaj period i vidjet ćeš da će biti bolje. Uostalom, ubrzo će izići tvoja knjiga, nisi li vesela?«
»Da, uzbuđena sam, ali meni si ti važniji.«
»Kako si draga, ne moraš se žrtvovati zbog mene.«
Žrtvovati? Ma tko mu piše te doskočice?
Navečer sam teškom mukom zaspala, iako je krevet vrlo udoban, Edgar ima idealnu temperaturu i stišao se vjetar.
Kao da me strah onoga što me čeka: umjesto da sam presretna zbog knjige koja će biti objavljena i svoga novog života ovdje, užasno sam nemirna zbog pomisli da se moram suočiti sa svime što će se dogoditi, uključujući i dragu staru Margareth.
A naposljetku, ova je kuća puna neprijateljske škripe, treća stepenica škripi pod mačkovom težinom, a vrata donjeg spremišta udaraju kad puše vjetar.
Vrtim se i okrećem u krevetu, sve dok me Edgar ne zamoli da prestanem jer ujutro mora rano ustati.
Amerikanci su u pravu kad spavaju u odvojenim sobama i nakon što se vjenčaju.
Predajem se, ustajem i odlazim spavati u susjednu sobu, gdje se nalazi malen krevet za jednu osobu.
To je soba u kojoj će, bez sumnje, prije ili kasnije, spavati njegova majka kada se bude doselila k nama.
Samo je pitanje vremena.
Brzo prelazim hodnik i, stisnuvši se u pidžami, zavlačim se pod ledene plahte i sklupčam se što više mogu, s glavom ispod pokrivača. Nos mi je zaleđen, ciča je zima.
Trenutak poslije podiže se pokrivač i na moje veliko iznenađenje Edgar se uvlači u krevet i stisne se uz mene.
»Što radiš tu, ujutro moraš rano ustati.«
»Ne mogu te ostaviti samu samcatu po ovoj hladnoći, malena.«
Isprepletemo se nogama, nastojeći ugrijati ledena stopala i polagano utonemo u san.
To je ljubav.
Sljedećeg se jutra ustajem u ranu zoru.
Jako me zanima što se dogodilo u redakciji, iskreno, strah me je čuti Mr. Angusa kako urla na gaelskom, ali ako je čupavac odlučio dobiti otkaz, što ja imam s tim?
Bit ću Carrie Bradshaw Škotskog visočja!
Na dolasku ne mogu a da ne primijetim određenu napetost: Siobhan je zalijepila uho na vrata kako joj ne bi promakla niti jedna riječ, a Niall je unutra pod paljbom Mr. Angusa.
»Dakle?«
»Unutra su već pola sata, ali ne uspijevam čuti što govori Niall.«
»Želiš li čašu kako bi čula bolje?«
»Imam samo plastičnu.«
»Čuj, s obzirom na to da smo same, mogu li te nešto pitati?«
»Reci mi.«
»ZoveŠ se Siobhan kao...«
»Da, kao pjevačica Bananamme.«
»Wow! She's got it...« počnem pjevušiti.
»Ne, ne, molim te, nemoj.«
»...Yeah babe she’s got it\« Ne mogu se zaustaviti, plešem kao luda tresući glavu.
»Prestani, molim te, već dvadeset i tri godine mi je pjevaju!«
»Prezabavno je! I’m your Venus, I'm your fire and your desire«, uzela sam flomaster kao mikrofon.
»Daj, prestani, molim te! Ako nas uhvate!«
Vrata se širom otvore i iziđe kineski zmaj okružen zelenim dimom.
Zmaj je Niall koji riga dim iz nosa, bijesno me pogleda i izlazi zalupivši vratima.
Mr. Angus urla moje ime iznutra.
Sva prestrašena gledam Siobhan i odlažem mikrofon.
Bit će bolje da uđem.
»Seo dhuit!« uzvikne.
»Da, također.« Ali što je rekao?
»Sluš’ dobr’ gospođe’, kad nešt’ kaž’ zahtijevm da se naprav’ tak’ kak’ sm j’ rek’.«
»Da, Mr. Anguse.«
»Ak’ te traž’ člank o lokalno faun’, morš to napist’. Ne sviđ’ mi se on’ koj’ preuzim’ inicijativ’.«
»Da, Mr. Anguse.«
»Niall je učinil velik’ pogršk’...«
»Neće se više dogoditi, Mr. Anguse«, kažem poniženo.
»Jes’ 1’ lud’? Nism’ nikad prodal’ tolk’ mnog’ primjerk’ ko dans, id brz’ radti, morš napist’ 1500 znakov’ za sutr’ o čem’ želš.«
»Sto želim?«
»Još si t’? Id’! Trč’! Nestan’!«
Izlazim još zbunjenija nego kad sam ušla.
»Siobhan... jesi li čula?«
»Jesam li čula? I još si ovdje? Idi! Trči! Nestani!«
»Da, idem kući... tamo imam internet.«
»Bravo!« srdačno se nasmije.
Na stepenicama susretnem Nialla koji puši cigaretu za cigaretom.
»Što gledaš?«
»Ništa, moram ići«, spuštam pogled, »napisati još jedan članak.«
»Oh! Još jedan, znači svidjelo mu se, tom blesavom starcu! Prvo me tretira kao bokca, a onda mi mazne ideju!« Posljednji put uvuče dim i baci opušak.
Popne se stepenicama i ostavi me tamo.
Kod kuće tražim neki kutak kako bih mogla raditi u miru za svojim kompjutorom, svojom glazbom i svojom šalicom.
Ne zamišljamo li svi tako život pisaca i novinara?
Cijelu noć koncentrirano pišu s olovkom iza uha, punom šalicom gorke kave i pepeljarom punom čikova.
Mene noću svlada san...
Internet veza je iz doba čarobnjaka Medina, ali bolje to nego ništa. Moram uspostaviti kontakt sa svijetom ako želim preživjeti.
Otvaram svoju elektroničku poštu nakon gotovo mjesec dana i vidim da imam sedamdeset i dvije nepročitane poruke.
Šezdeset i četiri su o velikim pakiranjima Viagre ili Xanaxa. Ostale su Davidove, ne trebam ni reći, Sandrine i Markove - prijatelja s kojima sam živjela u New Yorku, a koji sada žive na Bahamima gdje će se uskoro roditi djevojčica, te jedna od moje majke.
Ne znam što bih prvo otvorila, ali odlučim se za Sandrinu poruku.
Malena draga!
Toliko ti toga moram reći. Čini se kao da su prošla stoljeća otkada smo otputovali iz New Yorka. Ne znam ni otkuda bih počela.
Curica će se roditi za mjesec dana, ja sam postala kit, nikada kao do sada nisam marila za liniju, ali ipak, kada me moja majka vidjela, rekla je da sam kost i koža!
Znaš, ovdje kod nas, ako imaš ispod sto kila, smatraju te bolesnom. Lijepo, zar ne?
Mark je histeričan, izgleda kao da on mora roditi, koji put zaboravim da je njujorški gej, ali kada razmislim čega se odrekao kako bi pošao sa mnom, shvaćam da je Božji dar.
Monica, sad se drži.
Sjećaš li se kada si spomenula da se svi bivši prije ili kasnije vrate, ali gotovo uvijek u pogrešnom trenutku? Dakle, otac malene (Julius) se pojavio.
Problem je što ga ja više ne želim, dobro mi je s Markom i sa svojom obitelji. No, zabrinuta sam. Moja baka mi je gatala s kostima mačke, ali me nije gledala u oči - što nije dobar znak, nešto je promrmljala i udaljila se neodobravajući glavom.
Julius ovaj vikend stiže na Velike Bahame i ne znam što mogu očekivati.
U svakom slučaju, javim ti novosti.
Nedostaješ nam i nadamo se da ćeš nas uskoro posjetiti.
Srdačno,
Sandra
P.S. Curica će se zvati Jazlynn Monique.
Ne uspijevam a da me to ne gane, o Bože, koliko mi nedostajete, i meni se čini da je već cijela vječnost prošla otkad sam otputovala.
Julius koji se želi vratiti Sandri - nevjerojatno: kada je saznao da je trudna rekao joj je da se ne osjeća sposobnim postati ocem jer mora svirati. I nestao je. Na sreću, bio je tu Mark, koji je, da je ne ostavi samu, otputovao s njom na Bahame.
Sada kada se sve posložilo, on se vraća kako bi sve zakomplicirao.
Da vidimo što kaže David.
Kako je reuma?
Puse
DM.
Imbecil!
Sada je na redu majčina poruka.
Proba, proba, proba, proba, ako me čuješ kucni.
Rita mi je otvorila ovaj poštanski pretinac, nisam ništa shvatila, ali ako ti ovo pismo stigne, odgovori mi bok
Mama
Ovo je pravo čudo, sve do neki dan moja je majka gasila televizor ištekavajući ga iz utičnice!
Kako čudno, tu je i Edgarova poruka koju sam zamalo obrisala kao spam.
Bok malena,
noćas nisam mogao spavati pa sam te dugo gledao dok si spavala, tako nezaštićenu i sklupčanu u tom malenom krevetu.
Probudila si u meni nježnost, bila si poput djevojčice, slabašnog laneta i došlo mi je da te privijem uza se.
Dok spavaš tvoje lice izražava stvarni svijet, prolaze tuda svi tvoji snovi, tvoje želje, strahovi jer si izabrala važan put. Trudiš se kako bi išlo i ja sam neopisivo ponosan što sam svemu tome svjedok.
Pitam se što se to može dogoditi u srcu mlade djevojke da odluči imati vezu s jednim dosta starijim muškarcem od nje, koji ima problema s pragom tolerancije na bol, koji je u milosti i nemilosti svih tih duhova prošlosti koji se miješaju s vedrinom, željom za životom i pokušajem da ponovno izgradi život.
Često se to pitam, stalno se to pitam.
Ova je jedna od onih melankoličnih noći i nastojim biti podalje od tebe kako ne bih na tebe prenio svu tu tjeskobu koju ne zaslužuješ, pa sam te samo gledao.
Tako si lijepa i uznemirena, slatka i izmučena, krhka i tvrdoglava, da koji put mislim da ti zaslužuješ boljeg čovjeka od mene.
Znam da se to čini pustim riječima koje se kažu kako bi zatim bile opovrgnute, ali ja se, naprotiv, brinem kao nikada do sada.
Sada shvaćam tko sam, na pragu pedesetih godina, mogu ih definirati kao početak, prag s kojeg krećem, kao nadu da iza sebe ostavim bol i patnju i želio bih biti smireniji kada smo skupa, ali često mi zuji u glavi poput roja pčela i to je tako bolno i zamorno, a ti si tako osjetljiva, da, ako ikad osjetiš da sam ti na teretu, molim te, šmugni, pobjegni, otrči daleko od mene.
S ljubavlju,
Ed
Sunce...
Mora da ti je vrlo teško početi sve ispočetka.
Željela bih mu pomoći, ali ne znam kako. Kada smo bili u New Yorku on je uvijek bio tamo, diskretno, pored mene. Moj život je bio totalni kaos, a on me je nastavio podržavati, bodriti me i iznenađivati, kao da njegovi problemi uopće ne postoje.
Možda je, podupirući mene, mislio manje na svoju prošlost, možda je, pomažući meni, pomagao sebi ili mu je možda godilo biti daleko od ove kuće.
Iz ove kuće izbija tuga.
Ali ja ne želim bježati. Želim postati čvrsta žena i ostati pored njega.
Cijelo popodne radim na ludom članku o životu Pariš Hilton.
Odlučila sam da će postati saga Culrossa, svi će znati tko je i što radi Pariš Hilton, do najsitnijih detalja.
Problem je što mi svakih deset minuta pada nešto drugo na pamet: pi-pi, kava, provjeriti poštu, stisnuti prištić, opet kava, po- rukica Edgaru.
Trebalo mi je četiri sata za pola stranice.
Moram pitati svoju majku jesam li kao malena imala problema s hiperaktivnošću.
Uostalom, zašto je ne bih odmah pitala?
»Halo, mama?«
»Bok Monica, jesi li vidjela poslala sam ti emajl.«
»Da, primila sam ga, ali izgovara se imejl.«
»Ah dobro, emajl ili imejl, svejedno je!«
»Čuj, mama, jesam li ja kao malena bila hiperaktivna?«
»Hiperaktivna? Ne bih rekla, stalno si spavala. Ali... povraćala si u automobilu.«
»Kakve to ima veze?«
»Pa pitala si me!«
»Ali ja...«
»Slušaj, moram ići, skidam fejl s receptima.«
»Izgovara se fajl, mama.«
»Oh, postala si mudrijašica! Dobro, kaže se fajl, sada te pozdravljam, bok!«
Koji čudan razgovor.
Skida file?
Budući da nemam što drugo raditi, pospremit ću kuću. Na kraju krajeva za sada sam kućanica, iako s odličnom perspektivom uspjeha u izdavačkom svijetu.
Nije valjda da Edgar očekuje da ću napisati novu knjigu? Ne bih znala ni otkuda krenuti.
Kako god, za nekoliko godina bit ću u potpunosti okupirana našom djecom, tako da ću moći pisati samo bajke (kao Madonna).
Penjem se na gornji kat, složim krevet, presložim naše pidžame, namjestim jastuke i podignem gaće s poda. Ne znam je li ispravno podignuti njegove gaće, ali to mi je tako intimno.
Napokon, on je moj čovjek, a to nikada prije nisam činila.
A ako se na kraju navikne? Ako budem jednog dana htjela prestati, kako ću mu to objasniti?
Iz ruke u ruku prebacujem gaće, ne znam što bih.
Dobro, ovoga puta ću ih uzeti, ali večeras ću mu reći da je to posljednji put, barem neće biti nesporazuma. U vezi je važno razgovarati, zar ne?
Ni ne završavam misao, kad začujem kako se otvaraju vrata.
Evo još jedne stvari koja se mora odmah razjasniti: promijeniti bravu!
»Monica! Jesi li kod kuće?«
Kao da ne zna, vjerojatno joj je Edgar rekao. »Da, gore sam.«
Popne se, brzo poput kune bjelice koja je nanjušila jaja. »Oh, evo te. Edgar mi je rekao...«
»... da sam kod kuće i da pišem.«
»Da, čula sam se s njim maloprije.«
Nasmijem se s gaćama u rukama.
»Oh, ove daj meni, perem robu«, uzme mi ih iz ruke.
»Ne brinite, Margareth, ja mogu staviti prati robu«, uzmem ih natrag.
»Ali bilo bi nepotrebno uključivati dvije perilice, ne misliš li? A i Edgar se navikao«, kaže ispruživši ruku.
Sad je ovo već postalo pitanje principa.
»Nije li malo prevelik da mu perete gaće?«
»Dijete je uvijek dijete, i ti ćeš to shvatiti jednog dana.«
»Da, ali bila bih sretna da to ja učinim, ne šalim se.«
Svađamo se oko gaća.
»Nitko ne voli prati robu, Monica!« kaže potežući svom snagom.
Osvaja željeni predmet te se nasmiješi podmuklo znajući da je dobila ovu bitku. Ali nije dobila rat...
Nakon snacka od neke vrste vrlo slanog mesa iz konzerve koji mi je prouzročio strašnu žeđ, vraćam se u redakciju.
Siobhan me pozdravlja, ali Niall mi ne upućuje niti jedan pogled. Željela bih razgovarati s njim, ali je jako neprijateljski raspoložen prema meni. Pa ipak je bila njegova ideja da objavi moj članak.
»Donijela sam članak za Mr. Angusa.«
»Oooh, kako dobro, daj mi da pročitam«, vrišti Siobhan.
Paris Hilton? A tko je Paris Hilton?«
»Ne znaš tko je Paris Hilton?«
»Nikad čula.«
»Nasljednica istoimenog lanca hotela, poznata po golišavom videu sa svojim dečkom, koji je on sam stavio na internet«, kaže Niall rastreseno.
Bome, informiran mladić...
»Eh, a ja se žalim na svog bivšeg muža!«
Uto Mr. Angus izlazi iz svoje pećine, iza njega crni pas koji širi neugodan miris.
To je prvi put da ga vidim na nogama, je li na nogama ili na koljenima? Nalikuje na Dannyja de Vita.
»Oh’, ev’ moj’ najdrž’ spisteljc’! Edgr m’ je rek’ da izlaz’ tvoj’ knjig’.«
»Da, samo je pitanje tjedna.«
»Nighean choirl« potapša me po leđima.
»Nighean i vama.«
Iziđe vukući se.
»Siobhan, ali što je rekao?«
»Ništa, rekao je: >bravo djevojko<. To je prvi put da sam čula njegov kompliment, istina Nialle?«
»Da, ali nemoj se naviknuti, uostalom - proći će ga.«
Pokvareni seronja masne kose. »Čuj, Siobhan, zašto ne bismo otišle na piće jednu od ovih večeri?«
»Rado, nikada ne izlazim, mogla bi doći k meni, možda sutra navečer na aperitiv.«
Aperitiv? To je glazba za moje uši, već tri tjedna ne pijem ništa i ne brbljam sa ženama, ako se izuzmu ugodne konverzacije s mojom svekrvom.
Moja svekrva, zvuči uznemirujuće.
Evo, sretna sam poput djevojčice u slastičarnici zbog tračka društvenog života i posla koji mi se nudi.
Usput: platit će mi, zar ne?
Večeras ću konačno upoznati Iana, najboljeg Edgarova prijatelja. Objasnit će svoje namjere oko lansiranja knjige i što moram činiti, a to je ujedno i najvažnije.
Nisam nikada prisustvovala predstavljanju neke knjige i nikada nisam govorila u javnosti, ali se jasno zamišljam u crnoj jakni s maramom boje fuksije kako sjedim za stolom, u Barnes&Nobles-u u New Yorku, dok dijelim autograme svojim Montblancom - Starwalker Doue modelom pitajući obuzeta blagom dosadom: »Za koooga?« prije nego li mi moja asistentica prekrije ramena balonerom izgovarajući: »Oprostite, ali gospođica je umorna«.
Moram ići u pekarnicu, neki dan nisam uspjela zbog Margareth. Moram provjeriti stupanj netrpeljivosti mještana.
Ulazim i nabacujem najbolji osmijeh i gospođa Brkata se instinktivno nasmiješi, da bi poslije, isto tako instinktivno postala ravnodušna.
»Dobar dan gospođo, kako ste?«
»Hvala, dobro, što vam treba?«
Jedna palica kako bih demolirala vašu trgovinu, koliko je?
»Kruh sa češnjakom i četiri sconesa.«
»Evo.«
Stavlja ih u papirnatu vrećicu i pruži mi ih.
Vidim Magnusa iza tezge koji mi se napola smiješi, a zatim spušta pogled.
Pa što je svima? Bez dvojbe je da im se ne dopada moja prisutnost ovdje, bez obzira što Ed kaže suprotno.
Nek’ se gone!
Poslije pripremam finu večeru za troje: špagete s umakom, odreske alla pizzaiola i salatu. Da, znam da nije vrhunac, ali to je sve što znam pripremiti.
Vino je nepoznanica. Morat ću piti sama poput jadnice ili će si- barem Ian udostojati popiti čašu sa mnom?
Oko osamnaest i trideset čujem njihove automobile kako ulaze na puteljak. Provirujem glavu kroz prozor kuhinje i mahnem im. Ian i Edgar se smiju, izgledaju prisni. Malo im zavidim, ja nemam nijednu prijateljicu ovdje.
»Bok, malena! Ovo je Ian, govorio sam ti o njemu.«
»Bok, Monica, konačno sam te upoznao!« stisne mi snažno ruku i zalijepi mi dva velika poljupca na obraze.
Konačno zdrava ljudska toplina.
Ian ima crnu, kratku i gustu kosu gotovo spojenu s obrvama, naočale s debelim okvirima, klempave uši i krive zube. Fakat je ružan, ali je simpatičan i uvijek ima spremnu doskočicu.
»Iane, nadam se da voliš pikantnu tjesteninu.«
»Ja jedem bilo što osim kuhane mrkve, ne brini.«
»I piješ vino?«
»Samo bi nedostajalo da ga ne pijem, nisam valjda strastveni ljubitelj zdravog života kao tvoj dragi. Ja jedem, pijem, pušim.«
»Monica je očajna jer ja ne pijem.«
»Vjerujem, jadna djevojka. Pravi si dosadnjaković, ni ne dodiruješ bocu. Sto činiš kada si vani na večeri?«
»Jednostavno je, kažem gospođama da im neću natočiti vino, začude se, ali svi imaju više razumijevanja od tebe!«
»Rade to jer te se boje! Znaš, Monica, Edgara smatraju sivom eminencijom britanskoga izdavaštva.«
»Daj, Iane, što to govoriš!« Edgar se nasmije i nezamjetno se zacrveni.
»Kunem se, jedna njegova riječ može odlučiti o uspjehu ili krahu bilo kojeg pisca! Što misliš, tko je otkrio J. K. Rowling?«
»Ne vjerujem, Iane!«
»Vidite li zašto ne volim piti? Nakon jedne čaše već trabunjaš!«
»Dajte, dečki, za stol!«
Evo jednog prizora normalnog života. Evo, uspjet ću.
»Dakle, Monica, dozvoli mi da ti udijelim zaslužene komplimente. Čim sam pročitao radnu verziju Vrta bivših rekao sam Edgaru da ćemo ga odmah objaviti. Svjež je, originalan i odlično napisan.«
»Hej, polako s komplimentima ili će me tražiti povišicu!«
Likujem sva ponosna.
»Za otprilike mjesec i pol će izići knjiga, napravit ćemo veliku reklamu u novinama i započeti sa serijom predstavljanja po najvažnijim knjižarama i, uspijemo li, bit ćeš na televiziji.«
»To je velika investicija za Lockwood&Cooper, stalo mi je da to znaš, puno očekujemo od tebe, administracija će me ubiti ako potrošim još koji novčić.«
»Ma što govoriš Ede, Morag te obožava, ti si jedini koji je može pitati što god želi.«
Morag? Tko je Morag?
»Ma nije«, spusti pogled, »pretjeruješ.«
»Ede! Ove si godine izvukao više od trgovačkog posrednika... čak i cipele!«
»Ali puno hodam zbog posla!«
»Cigare! Znam zasigurno da si uspio izvući kutiju cigara!«
»Trebale su mi za jednog klijenta.«
»Lažljivče! Sve si ih sam popušio.«
Tko je dovraga Morag?
»Daj, Iane, razgovarali smo o Monici, nemoj skretati s teme.«
Jako je kasno...
»Da, imaš pravo, dakle predstavljanje knjige neka bude u Edinburghu u Waterstonesu, a ako mi ukažeš čast, ja bih je predstavio.«
»Bi li to učinila?«
»Jako mi je stalo do toga.«
»Reci mu da, Monica, muči me otkada sam mu je dao na čitanje.«
»Bila bih presretna, Iane«, nastojim se nasmijati...
Da, okej, predstavi je ti... ali tko je ta Morag? GRRR!!!
Navečer sam u krevetu bila u napasti da mučim Edgara bez milosti, ali iskustvo me naučilo da se mučenjem muškarca ne postiže apsolutno ništa: djelovat ću lukavo.
»Edgare... Tko je Morag?«
»Odgovorna za administraciju izdavačke kuće.«
Aaah! Shvatila sam! Gospođa srednjih godina koja je slaba na Eda, ništa zabrinjavajuće.
»Ede, sjećaš li se kako smo se upoznali?«
»Naravno... Bili smo u Central Parku i ti si trčala sa psom.«
»Što to govoriš???!!!«
»Ne, oprosti, oprosti, imaš pravo... podzemna, bili smo u podzemnoj, ti si čitala, a ja sam te pitao je li knjiga zanimljiva.«
Ne vjerujem! Zaboravio je naš prvi susret!
»EDE! Nismo bili u podzemnoj!!!«
»Ne, ha? ... Dovraga, baš sam mislio... gdje onda?«
Naglo se okrenem na drugu stranu i namrštim, ali Edgar me počne škakljati. Ja poludim kad me netko škaklja.
»Ne, ne, molim te, dosta, neki ljudi mogu umrijeti od prevelikog škakljanja!«
Sjedne i gleda me ravno u oči, zatim duboko udahne.
»Ulazim u jedan antikvarijat na Petoj Aveniji, očajan sam, tražim poklon za vjenčanje za svoju sestričnu Evelyne i Davida Millera. Satima lutam i ništa nisam pronašao, ne ide mi se na glupo vjenčanje, ali sam prisiljen, moja majka bi me mučila, znaš da bi bila sposobna za to... Muvam se po trgovini i baš se spremam izići kada sunčeva zraka zaokupi moju pažnju. To je najljepša djevojka koju sam ikada vidio, priviđenje, anđeo...«
»Daj, ne zezaj me!«
»Ma ne, kunem ti se, ostajem zapanjen do te mjere da se ne uspijevam pomaknuti, ne mogu odlijepiti pogled s nje, moram izmisliti nešto i tada je upitam koliko košta Murano vaza koju ona lašti i...«
»I...?«
»I ona mi odgovori: >A, ova? Imate li na umu Sveti gral? Tu smo negdje!<«
»To sam rekla?«
»Od riječi do riječi.«
»Luda sam!«
»Već sam te tada obožavao, bila si prva osoba koja me je u mjesec dana nasmijala.«
»Daj, što sam rekla poslije?«
»Poslije si mi pokazala druge predmete i na kraju je došla tvoja kolegica ljepotica, rekavši ti da se vratiš laštenju.«
»Kako >ljepotica Stella ti se sviđala?«
»Bila je lijepa djevojka.«
»Nisi mi nikada rekao da ti se sviđa Stella.«
»Nije moj tip, ali priznajem da je lijepa djevojka.«
»A koji je tvoj tip?«
»Ne želiš čuti nastavak priče?«
»Nisam više tako sigurna«, odgovorim rasrđeno.
»Ne želiš se svađati, nadam se.«
»Ne, smatram apsurdnim to što ti se sviđa Stella.«
»Nisam rekao da mi se sviđa... rekao sam... o Bože, nemoguća si, slušaj, kada te prođe, reci mi, laku noć!« Okrene se.
Pa što misli, da sam ja od kamena? Prvo mi kaže da mu se sviđa neka druga, a zatim misli da mi to ne smeta? Pa zar je lud? Neću moći zaspati ako to ne razriješim.
»Ede, zaista ti se sviđala Stella?«
Ne odgovara.
»Ede... daj, reci mi.«
»Monica, nemoj me nervirati.«
»Sada te i nerviram?«
»Govorio sam ti o našem susretu, a ti si se uhvatila jednog detalja, sada me je prošla volja za razgovorom.«
»Nepravedan si.«
»Nisam nepravedan niti sam dječačić, koji put mi se čini da to zaboravljaš!«
Više o tome ne razgovaramo i ujutro odlazi a da ništa nije rekao.
Loše sam, ne sviđa mi se kada se svađamo. Zašto ne shvaća da mi je to zasmetalo?
Željela sam saznati ostatak priče, dovraga, sada moram pronaći način da popravim situaciju.
Spuštam se napraviti doručak i vidim da mi je ostavio ceduljicu na stolu.
»Stella je bila rugoba! Zadovoljna? Do večeras, ED.«
Ide malo nabolje, barem ako gledam stvari iz dana u dan.
Osjećaj potpunog nepripadanja malo-pomalo se raspršuje, jer već imam nekoliko uporišnih točaka.
Imam mjesto za svoje stvari, u ormaru za doručak su moji najdraži keksi, moja četkica za zube je u čaši u kupaonici zajedno s Edgarovom i navečer idem na aperitiv s novom prijateljicom. To je dobar početak.
Iako sam noćas sanjala da sam zatvorena u kovčegu.
U redakciji me dočekaju kao da sam kraljica majka: tu su kolači i kava.
Mr. Angus se zauzeo kako mi ništa ne bi nedostajalo, a Niall me gleda i uzdiše.
»Evo, stiglo je Njezino Veličanstvo, pozovite komornika i paževe, ajde, ajde, brzo, odmotajte crveni tepih!« Siobhan se smije plješćući rukama.
»Prestanite, nije smiješno«, smijem se i ja.
Niall se naravno ne smije, izgleda kao da nije dva dana spavao, ima dugu bradu, košulju s zgužvanom kragnom, nekoliko mrlja od kave na jakni. Previše puši.
Nemam želju provocirati ga, o tome će misliti Mr. Angus koji se pojavljuje na vratima, za razliku od Nialla, sav čist i počešljan.
»Monc’ drag’!« poviče šireći ruke.
»He-he«, čini mi se da me pozdravio, ali nisam sigurna...
»Ti si spasi’ ov’ novn’.«
Uspijevam jasno čuti bučno škripanje Niallovih zubi.
»Morat’ sv’ učt’ od nj’.«
»Ma što to govorite, Mr. Anguse, ja sam početnica, oni su pravi novinari.«
»Ma koj’ prav’ novinr’, on’ s’ dvj’ koz’ pogotv’ mator’ stare.«
O Bože, dođe mi da se smijem, o Bože, umrijet ću, ali ako se nasmijem, Niall će mi jednim ugrizom otkinuti grkljan.
Niall ustaje i ode, Mr. Angus lupka kažiprstom po sljepoočnici.
»Oprost’ mladć j’ impulzivn.«
»Da, ali već sedam godina tu radi«, izvješćuje ga Siobhan dignuvši se i nadvisivši Mr. Angusa za dobrih dvadeset centimetara, »a ideja je o Moniccinoj rubrici sinula njemu.«
»Postal' s’ Niallv advokt?«
»Ne, ali po meni griješite.«
»Gospođe’, mal’ poštvanj’ zahtjevm, ne sviđ’ mi se kad’ m’ netk’ govor’ št’ morm čint’!«
»Tha mi duilich , Mr. Anguse.«
»U red’, isprik’ prihvaćn’. Monc’, morm’ razgovart’, dođ’ u moj urd!«
Kao i obično ništa ne kužim i ostajem na vratima ukočena kao panj.
»Greas ori !«
Podižući obrve zgranuto gledam Siobhan.
»Idi u njegov ured, požuri se!«
»Aha, okej, okej, mogli ste reći!«
Posjedne me u predsoblje, neugodan miris psa sve je jači, možda je pas mrtav i to nitko nije primijetio.
»Brav’, brav’, doist’ si dobr’, vidjt’ ćš da ćš uspjt’ ovdj’, mjest’ je poludjel’ za tvojm člancim’ sam’ nastv’ tak’.«
»Hvala, Mr. Anguse, na ovoj prilici.«
»Ma kakv prilk’, dok funkcionir’, dok id’ nove’ je dobr’, ak’ ne tioraidh!« I pozdravlja rukom.
Da, »doviđenja«, čini mi se pravedno.
Iziđem i približim se Siobhan.
»Još uvijek vrijedi aperitiv za večeras?«
»Pa, Vaše Veličanstvo, bit će mi čast«, i nakloni se.
»Kako se kaže blesača na gaelskom?«
»Nikada ti to neću reći!«
Edgar neće večeras doći kući, ima sastanak i večeru.
Margareth me odmah pozvala k sebi, ali kada sam joj rekla da imam jedan drugi poziv nekako je postala hladna.
Izgleda da ne podnosi kad ne može imati pod kontrolom život drugih i sa mnom će imati mnogo jada i muke jer ne podnosim da me kontroliraju, čak ni ja samu sebe ne kontroliram!
Odgovorila sam na maminu i Sandrinu poruku, ali ne i na Davidovu.
Kad sam otvorila elektronsku poštu vidjela sam da nije klonuo duhom:
Što se dogodilo tvojem čuvenom osjećaju za humor?
Namjerno se duriš?
Kada izlazi tvoja knjiga? Nestrpljiv sam, jedva je čekam pročitati.
Stalno si u mojim mislima.
Ljubim te,
David
Dobro, ako želiš rat...
Dragi Davide,
Nisam ti mogla ranije odgovoriti jer su me artritis prstiju i plijesan koja se svakodnevno gnijezdi na kompjuteru sprečavali da to učinim.
Knjiga samo što nije izišla, ali Davide, izgaram od želje pitati te... znaš li ti čitati?
Jer, vidi, u mojoj glavi, ti si osoba koja se samo brine kako je obučena, ima li dovoljno ulašten automobil, najnoviji model mobitela, iPod u skladu s gaćama, ti si bez osjećaja krivnje, uvijek nevjeran i uvjeren da možeš imati sve žene na svijetu.
Sjećaš li se kako je završio Hugh Grant u Dnevniku Brid- get Jones? I ti ćeš isto tako završiti, to ti garantiram: pronaći ćeš nekoga tko će te dobro isprašiti, kao tepih.
Da, naravno... morat će biti dosta jak, prije ili kasnije prestat ćeš zavaravati ljude.
A zatim, ne bi li trebao raditi u ovo vrijeme? Nije li kod tebe jedanaest?
Zašto ne iskoristiš svoje zavodničke sposobnosti sa svojom tajnicom?Maserkom, osobnom trenericom, šankericom u Starbucksu?
Kako kažeš? Već obavljeno?
Što je to, neka vrsta tablice na tvojoj OOG listi (Osvojene i Ostavljene Glupače)? Kako bi dodatno nahranio svoj ego?
Nego, reci mi, stavljaš li jedan križić pokraj svakog plijena i dva križića kad je uspiješ odvesti u krevet po drugi put?
Nismo roba razmjene Davide, imamo osjećaje, ja sam ih gajila prema tebi, i to puno, ali ti si me iskoristio i to ne mogu zaboraviti.
Ne mogu zaboraviti noći koje sam provela plačući, sate provedene čekajući tvoju poruku, isto tako kao što ne mogu zaboraviti koliko sam bila loše kad sam znala da si s Evelyne.
Zbog toga te molim, prestani se igrati sa srcima ljudi.
Ili barem, prestani se igrati s mojim srcem.
Monica
Navečer idem k Siobhan.
Nisam vidjela niti čula Margareth cijeli dan, hvala nebesima. Uzela sam bocu sherrjja koju sam pronašla kod kuće, poslužit će za ovu priliku.
Ljepota je ovoga mikrosela da možeš stići svugdje pješice. Sipi kiša i puše vjetar, napredujem spuštene glave s uzdignutim ovratnikom i očekujem svakog trenutka nekog tipa koji će iskočiti iz mraka, u bež baloneru, gledajući me i govoreći: »Dr. Livingstone, I presume...«
Siobhanina kuća je vrlo blizu mora, kroz prozore treperi topla i ugodna svjetlost.
Na otiraču nacrtana mačka kaže: »Watcha looking at?« što mi se čini da više-manje znači: »Što buljiš?«.
Pozvonim, a ona se pojavljuje obučena kao pijani vilenjak: ima zastrašujuće gustu crvenu kovrčavu kosu i ružičasto-zeleno-plavi ogrtač od baršuna sa stakalcima.
Obukla je sina u paža i dala mu da baca korijandole po meni, dok ona pjeva Bože, spasi kraljicu.
Gledam ih kraljevski i uzvišeno i ispružim desnu ruku prema Siobhan i kažem: »Lady Pembroke, Vojvoda od Yorka... voljno.« »Voljno?«
»Eh... nisam znala što bih rekla...«
»On je Flehmen, moj muškarčić.«
»Bok Flehmen«, uzviknem iznenađena.
»Bok, je li istina da si ti kraljica?«
Pogledam Siobhan zaprepaštena, a ona namigne. »Naravno da sam kraljica!«
»Guba!« Nasmije se i pobjegne.
»Ti imaš sina!«
»Evo me i iznenađenjima tu nije kraj, daj to!«
Uzme bocu.
»Sherry... Vaša Visosti?«
»Da, pronašla sam je kod kuće... u raju trezvenjaka.«
»Ne brini, ovdje alkohola nikada ne nedostaje!«
Uvodi me u dnevni boravak.
To je jedan jednostavan stan, ali vrlo topao, ugodan i pun sitnica.
Osjeti se lagan miris plijesni pomiješan s lavandom koji izlazi iz mirisnog difuzora od pečene gline, a na kauču spavaju dvije sklupčane mačke.
Na svim lampama su šarene marame zahvaljujući kojima je svjetlost prigušena i opuštena. Nadajmo se da se neće zapaliti...
Jastuci, taburei, lepeze, čudni žičani instrumenti, kineski luster od rižinog papira, flomasteri, papiri i autići razbacani su po peruanskom tepihu.
U ovoj kući ima više života nego u našoj.
Idem za Siobhan u kuhinju gdje ona frenetično miješa crveni umak koji ključa poput lave.
»Malo kasnim, ali za deset minuta bi trebalo biti gotovo«, nasmiješi mi se sva oznojena i ponosna.
»Čuj, ti se uvijek oblačiš u skladu s bojom onoga što kuhaš?«
»Jesi li vidjela koja katastrofa? Trebala sam držati boju dvadeset minuta, ali onda je nazvala moja majka kako bi me podsjetila da sam neodgovorna, nesavjesna i nezrela i nakon što sam je završila vrijeđati i poklopila slušalicu prošlo je više od sat i pol!«
»Tko zna što će reći Mr. Angus sutra.«
»Ne želim ni misliti.«
»Fiobn, pa št’ si učinil’ s kosm? Izgledš ka’ apart za gašnj’ požra.« Počnemo se smijati.
Kad smo sjeli za stol, otkrijem još dvije mačke kako spavaju na stolicama.
Tako je slatka, živahna, konfuzna.
Trčećim korakom stiže Flehmen i zagrli svoju mamu za struk.
»Upomoć, past ću tako, zlato!«
»Mama, kraljica će jesti s nama?«
»Da, Fle, kraljica će nam večeras iskazati tu čast, jesi li sretan?«
Proučava me naboranog čela i s prstom na ustima. »Da, sretan sam.«
»Živjeli, svi smo sretni, hajdemo jesti ovaj bućkuriš.«
Siobhan stavi raskuhane špagete na tanjure, na sredinu stola smjesti veliki lonac sa crvenom splačinom, a zatim uvali svakome tri velike žlice umaka.
Špageti počnu plivati zajedno s okruglicama mesa i komadima sirova luka.
»Mmm, špageti bolonjez...«
»Tako je, napravila sam ih kako bi se ti osjećala kao doma!«
»Hm, znam da ću te razočarati, ali u Italiji špageti bolonjez ne postoje.«
Ispadne joj vilica: »Zezaš se!«
»Kunem se!«
»A ja sam godinama vjerovala...«
»Milijuni ljudi to misle, ne znam tko je taj veseljak koji je proširio tu vijest, ali je funkcioniralo.«
U usta stavljam usijani bućkuriš. Već sam si zaprljala košulju i hlače, ali nisam ništa rekla, to je izgubljena bitka. Špageti su mekani i bez soli, umak je vodenast, preslan i tako pikantan da mi cure suze.
Nadušak pijem gudjaj vina, a na gornjoj usni mi izbiju grašci znoja.
Bože, kako je vruće.
»Sviđa li ti se?«
»Oh... da, odlično je.«
»Ozbiljno kažeš?«
»Izvrsno... da«, obrišem usta i nasmijem se kroz zube.
I kroz zube promrmljam: »Molim vas, ubijte me!«
Flehmen se počne smijati otvorenih usta pijuckajući špagete.
»Zamrznuta pizza?«
»Molim te!«
Oko jedanaest Flehmen ode u krevet, Siobhan i ja sjednemo na pod u dnevnoj sobi kako bismo dovršile bocu vina i načele sherry.
»Sviđa li ti se sherry?«
»Nisam ga nikada probala, pila ga je moja baka u onim finim čašama.«
»Vrlo je >retro<...«
»Aha... Dakle, ovdje si zbog ljubavi?«
»Da. A ti?«
»U jednom smislu i ja.«
»Jesi li udana?«
»Bila sam, kada sam živjela u Irskoj, zatim... komplicirano da ne možeš ni zamisliti.«
»Mogu zamisliti.«
Ulijeva si još vina. »Ne, ne možeš.«
Razmišljam o tome zašto su priče s nesretnim završetkom brojnije. Tko zna što joj se dogodilo?
»Flehmen je irsko ime?«
»Ma ne, to je naziv za izraz mačjeg lica.«
»Mačjeg?«
»Da, kada se namrgode.«
Evo još jedne lude.
Povratak pješice nije toliko simpatičan kao odlazak.
Vjetar se pojačao i nema nikoga uokolo. Možda se Edgar već vratio, no njegov telefon je ugašen.
Kuća je obavijena tamom. Ne osjećam se sigurno, hladno mi je i stišćem se ispod jakne.
Kada ljudi kažu da bi voljeli živjeti u Škotskoj kako bi uživali u predivnoj tišini narušenoj samo bukom mora, vjerojatno podrazumijevaju: »biti dva tjedna u udobnom hotelu s pet zvjezdica«.
Kuća mi se nikada nije činila tako zlokobnom, a i ključ dobro ne otvara, kad bi mi barem otvorila frau Blucher.
Daj, daj, usrana vrata, otvorite se brzo, hajde... a daaaj... usrani ključ... kladim se da je njegova majka promijenila ključanicu... evo... otvorila su se.
Uvlačim se kao iver kroz otvor dovoljan da prođe list papira i brzo zatvaram ulazna vrata za sobom. Zatim ostajem nepokretna.
Potpun je mrak, prekidač je daleko i ne uspijevam ga naći.
Paralizirana sam kao u snu.
Dobit ću infarkt.
Hrabro Monica, nije to ništa, nema nikoga, nikakvog duha, nikakvog vukodlaka, nikakvog viteza bez glave, nikakve živo zazidane vještice, niti Margareth...
O Bože, neću uspjeti, želim mamu!
Zalijepim se za zid pomičući se kao macaklin i rukama pipam zidove.
I ubojica iz filma Kad jaganjci utihnu s naočalama s infracrvenim zrakama bi umro od smijeha da me sada vidi.
Tik. Pronašla.
Hvala Bogu pronašla sam ga, kako je to lijepa stvar - svjetlo.
Penjem se na brzinu po stepenicama a da se i ne okrećem, ulazim u sobu i zaključavam se.
Bože, koji strah.
Sjedam na krevet, sva oznojena. Prolaze mi trnci ispod pazuha i po zatiljku.
Može li se biti više strašljiv od ovoga?
A moj čovjek, gdje je? Gdje je kada ga trebam?
A ja mu još skupljam i gaće...
Otkada sam ovdje, vidjela sam ga otprilike šest puta, ne znam ni što radi i činim li ja dobre stvari. Jesam li na nivou? Razmišlja li da me ostavi? Kako je teško...
Već tjednima ne čitam Cosmopolitan, kako ću pročitati svoje znakove bez testa Otkrij njegove migove?
Osvrćem se uokolo s nelagodnim osjećajem. Niti je ovo moja kuća, nismo je skupa stvorili, još nema naših sjećanja, ormar nije moj, iako su u njemu moje stvari i, kao da me strah da ne pronađem nešto što mi se ne bi svidjelo, što bi bacilo sjenu na Edgara, nešto što ću otkriti zbog čega ću se zauvijek razočarati, kao ružičastu bou od nojeva perja...
I zatim, zašto ima samo ljubičaste čarape? Sigurno ih ima trideset pari u ladici. I zašto drži odvojene desne cipele od lijevih u dva različita ormarića za cipele?
Dok razmišljam o skrivenom značenju tog otkrića i je li dobra ideja ili nije pitati ga za to, čujem ga kako ulazi.
Sva sreća, sva sreća nisam više sama.
»Eeede!« zovem sa stepenica.
Tišina.
»Mišiću?... Je-jesi li ti?... Jesi?...«
Silazim polako po stepenicama i stižem u kuhinju gdje ga vidim kako čuči ispred ormara u kojem su boce.
Prođe rukom po licu, po kosi, vrlo je uznemiren i nervozan, brzinski pokazuje boce kao da ih broji, kao da je riječ o nekom ritualu koji ne razumijem, od lijeva na desno i obrnuto.
»Ede?«
Strese se, naglo se okrene i pogleda me kao da sam mu zasmetala usred pronalaska formule kako pretvoriti radioaktivnu šljaku u kekse od đumbira.
»Je li sve u redu?«
»Jesi li uzela jednu bocu, Monica?«
»Ja? Ne.«
»Ovdje je bila jedna boca, a sada je prazna rupa.«
»Aha, sherry... da, odnijela sam ga kod prijateljice kako ne bih došla praznih ruku... znaš.«
»Tko ti je rekao da to učiniš?«
»Nitko, ali ti ne piješ, a ja da, i mislila sam da te to ne zanima, imaš brdo boca tamo dolje, ni ne dodiruješ ih!«
»Nije tvoj problem ako ih ja ne dodirujem, Monica, nisi ih imala pravo uzeti, te boce stoje tamo«, odvezuje kravatu.
»Ede, dušo, što ti je?« približim se da ga zagrlim, ali on se odmakne.
»Oprosti, idem u krevet, jako sam umoran.«
»Ede, što sam napravila? Ljut si na mene?«
»Ne možeš shvatiti, Monica.«
»Ne mogu shvatiti? Pa zašto večeras svi govore da ne razumijem? Nosite se!«
Slijedim ga po stepenicama. Ulazi u sobu i zatvara se u kupaonicu. Počnem lupati poput opsjednute. »Ede, iziđi, moramo razgovarati!«
Ništa.
Čujem buku upaljenog fena.
»Čini li ti se da je vrijeme za pranje kose? Ne idemo u krevet ako ne razgovaramo, kunem ti se da ću čekati ispred ovih vrata sve dok ne iziđeš!«
Vrata se naglo širom otvore i padnem unatrag.
»Sto želiš od mene, Monica?«
»Želim da mi objasniš, da razgovaraš sa mnom. Nikada se ne vidimo, ne znam što radiš, gdje ideš, nikada mi ništa ne govoriš, više te ne prepoznajem!«
»Ali ako ne činim ništa drugo osim što radim, što misliš gdje idem?«
»Ne znam, što moram misliti? Ja sam sama ovdje, nemam nikoga s kim bih razgovarala, tvoja majka stalno zove, ulazi ovdje kada želi i, nezadovoljna, pere tvoje donje rublje. Jesi li ti toga svjestan? Pere tvoje gaće, imaš pedeset godina i tvoja majka pere tvoje gaće!«
»Ali zašto ti to toliko smeta, Bože sveti? Koji te kurac boli ako mi moja majka pere gaće, želiš li ih možda ti prati? Ha? Želiš li ih ti prati? Uzmi ih, naprijed, puna ih je ladica, samo se posluži!« Sirom otvori ladicu.
»U redu, poslužit ću se, možda mi onda objasniš zašto imaš dvjesto ljubičastih čarapa, a kad si već tu, objasni mi zašto cipele ne držiš skupa.«
Van sebe sam, tako kao nikada u svom životu, a i on ostaje iznenađen i pogođen, izgleda kao uhvaćen na djelu.
Šuti jedan trenutak, udahne i okrene se prema zidu, nastojeći se smiriti, zatim se ponovno okrene prema meni s jednom rukom na boku i drugom na ustima: »Jednostavno jer... jer to nisu tvoja posla, Monica. Ne miješaj se više nikada u moj život!« zaurla uprijevši prstom u mene.
Iziđe zalupivši vratima.
Šokirana sam i ogorčena.
Povrijeđena i jako uznemirena.
Nije se nikada tako ophodio sa mnom. Naša prva ozbiljna, žestoka svađa.
Čujem ga kako izlazi, zalupi vratima, uzima automobil i odlazi.
Vrti mi se u glavi.
O Bože, što sam učinila?
Prošlo je tri, a on se još nije vratio. Obuzela me je tjeskoba i zabrinutost.
Ma što mi bi da se tako ophodim s njim? A on, što je radio na podu s tim bocama?
Pa zašto nisam kupila jednu, bila je njegova, možda je to bila boca koju je trebao otvoriti sa svojom ženom za godišnjicu braka.
Ne, ne, ne, ne, moram prestati razmišljati loše.
Prekrijem uši kao da ne želim čuti glasove.
Nije ovo način kako bi se odvažno pristupilo vezi, pa i početnica poput mene bi trebala to shvatiti.
Moram nešto učiniti, ali što?
Spuštam se lagano stepenicama zagrnuta kariranom dekom i otvaram ulazna vrata.
Ostanem tako na pragu nekoliko minuta kako bih prevladala strah.
Užasno je hladno, ali tako se loše osjećam da, usprkos tome što me štipa za obraze, gotovo ništa ne osjećam.
Udari vjetra nanose kišu i, iako sam ispod nadstrešnice, pada po meni.
Bez razmišljanja, počnem hodati uzduž puteljka po mrklom mraku.
Moz proviri svoju staru njuškicu iz svoje kućice i ispusti promukli lavež, ali čim me prepozna počinje me slijediti na odstojanju, šepajući.
Hodam po mraku do drvene ograde, cvokoćem zubima i moje su papuče potpuno mokre.
Gdje si završio Ede...
Prijeđem ogradu i hodam do Margarethine kuće.
Edgarov automobil je tamo vani, kao što sam sumnjala.
Prekasno je da bih zvonila, možda bi bilo bolje da pričekam do sutra ujutro, ali neću uspjeti probdjeti cijelu noć s ovim teretom i bez ijednog objašnjenja.
Moj je djed govorio da ne treba nikada u krevet ići ljutit.
Bože, koja sramota, bit će četiri, a ja sam mokra do kože i prljava od blata.
Lagano pokucam.
Čekam.
Ponovno kucam.
Srce mi je u grlu. Čini mi se kao da cijeli moj život ovisi o ovom trenutku.
Užasavam se pri pomisli da ga izgubim, ne znam što bih, on je cijeli moj život.
Želudac mi se okreće od straha i zebnje.
U kušnji sam da pozvonim, ali probudi li se njegova majka, kakve li će biti bruke sutra u mjestu.
Vrata se, neočekivano, otvore i proviri Edova glava.
Ljut je, tužan i ogorčen koliko i ja, ali je i iznenađen što me tu vidi, mokru do kože i u pidžami.
»Monica...«
»Jesi li spavao?«
Spusti glavu, zatim me pogleda. »Misliš li da sam mogao spavati? Daj, uđi, sva si mokra.«
»Ne, Ede.«
Napravim korak unatrag, padne mi deka, ali umjesto da je podignem gledam ga suznih očiju, šmrcajući. Shrvana sam.
»Ne Ede, idemo kući... našoj kući.«
Gleda me s nježnošću koju poznajem, napravi jedan korak naprijed i snažno me privine k sebi.
»Sav ćeš se smočiti.«
»Nije me briga, malena.«
Tako me čvrsto grli da ostajem bez zraka, stanem na prste i šapnem mu: »Jako mi je žao.«
»I meni... žao je i meni.«
Ostajemo zagrljeni pod kišom, nepomični, kao da se i na najmanji pokret možemo raspasti, kao dva kipa od soli, žrtve neke čarolije.
Zapravo, i vještica stiže na vrijeme.
»Eddy? Što se događa dolje?«
»Ništa, mama, vrati se spavati.«
»Netko je tamo?«
»Monica, mama.«
»Tko?«
Otvaram širom oči od iznenađenja, kako »Monica tko«? Evo je stiže do nas, barem će me prepoznati.
Možda.
»A ti si, Monica.«
»Dobra večer, Margareth.«
»Večer, misliš reći jutro«, stisne se u dugačkoj kariranoj spa- vaćici od flanela, s izrazom one koja već barem pola sata prisluškuje.
»Idi u krevet, mama, sada idemo kući.«
»Ali...«
»Idi u krevet, mama.«
Podigne potpuno mokru deku, obuhvati me oko ramena i polako se uputimo prema našoj kući.
Sami.